原始來源:
“斯文在此”出自《論語·子涵九世》:“子畏匡,曰:‘王文不在,文不在此!’日必喪斯文,逝者不與斯文;天若不失,必賜於民。"
翻譯:
當孔子被困在匡迪時,他說:“周文王已經去世了,但我仍然有他的禮儀和音樂文化。如果上帝要毀滅這種文化,那我就掌握不了。如果上帝不想破壞這種禮樂文化,匡迪的人能把我怎麽樣?”
成語及其故事
當孔子和他的弟子周遊世界,當他們離開衛國到陳,他們被圍困通過。原因是人被魯的陽虎掠奪了,而孔子長得很像陽虎。匡迪人誤以為孔子是陽虎,於是把孔子囚禁了五天。
在這樣的情況下,孔子說“斯文在此”,既表現出無奈,又表現出前所未有的冷靜和沈著。這些言論與孔子所說的“命”有關。後來,人們經常用“斯文”這個詞來祝賀人民書店的開張。