辦學宗旨華夏出版社隸屬於中國最大的非政府組織中國殘疾人聯合會。成立於1986。它以“傳播人道主義,弘揚中華文化”為辦學宗旨,註重企業文化建設,以“自尊、自信、自強、自立”為訓,以“仁愛、誠信、奉獻”為行為準則,努力倡導“有用”。尋求信息社會中學術情感的復興。
高,華夏出版社社長,河北灤南人,1951年1月21日。1975畢業於唐山煤礦醫學院,1979獲得天津中醫學院著名醫學史文獻學家郭教授碩士學位,1982畢業留校任講師、副教授;1988,考入中國中醫科學院博士生,1991畢業,留任副研究員、研究員;1997年初調到華夏出版社任醫學科學部主任;1999年初調入中國康復研究中心任副主任,首都醫科大學康復醫學院院長,中國康復醫學研究所所長,中國康復理論與實踐主編;2002年7月調任華夏出版社黨委書記、副社長、副總編輯;2002年底主持華夏出版社全面工作,現任華夏出版社社長兼總編輯。享受國務院特殊津貼專家,中國中醫科學院,博士生導師。。
出版內容文學領域
在文學出版領域,實施暢銷書戰略,出版了壹批激蕩時代的名著,成為先鋒寫作和閱讀的重鎮。同時,十分重視中國文學偉大傳統的傳承和出版,先後系統推出了《中國經典小說100篇》、《中國現代文學流派100篇》,成為閱讀文學經典的基礎文獻。
華夏出版社作品的傳統文化場
貫徹積累與普及相結合的原則,出版大型系列文獻叢書《中國道教文集》(49卷)、《房山石經》(30卷)、《古代中醫名著集成》(12卷)、《中國本草百科》(410卷)。同時出版了壹批便攜式口袋書《中國古典文化叢書》和傳統書法鑒賞學習叢書,受到大眾市場的好評。
海外合作出版
華夏出版社重視國際出版資源開發和海外合作出版,先後引進了薩繆爾森、邁克爾·波特、菲利普·科特勒等經濟管理大師的核心著作《經濟學》、《競爭戰略》、《競爭優勢》、《市場營銷學導論》等,並組織編寫了《哈佛商業經典》系列、《IBM系列教材》、《現代西方智庫》等系列名著。成為詞典界的新貴。
華夏出版社殘疾人作品與殘疾人事業
華夏出版社是壹家以編輯出版殘疾人及其事業所需的各類讀物為主要特色的綜合性出版機構。除出版各類殘疾人和社會保障事業專著外,華夏出版社還負責出版各類殘疾人讀物,由殘疾人撰寫,為殘疾人服務,包括適合殘疾人、殘疾人工作者和各類人群的政治經濟理論、思想文化修養、各類文學作品和醫學知識等方面的作品,以提高殘疾人和各類讀者的科學水平和文化素質。
華夏出版社的作品在愛情的世界裏沒有缺陷。
不畏嚴寒,不畏冰雪,梅花會在大地蒼涼蕭瑟時頑強地綻放。兩個內心充滿愛的人,壹個腦癱,壹個斷腿,用他們勇敢的愛和決心撥動了無數人的心弦。他們走出小小的“我”,投入到社會的大潮中,肩負著傳播快樂的使命,在更多的殘疾人朋友心中種下了愛的種子。他們說有愛的世界不是不完整的,每個人都像壹朵小花。只要妳享受妳的芬芳,世界就會充滿愛的溫暖。
相關新聞寫作的前言
陳家瑛為《偉大的西方思想》寫了序言
《西方世界的偉大著作》是由大英百科全書出版社編輯的60卷本系列叢書,精選了西方哲學、文學、心理學等人文社會科學和部分自然科學的輝煌巨著,涵蓋了從荷馬到塞繆爾·貝克特的時代。這個系列的前兩卷,Synicon,我們稱之為“大西方概念”。包括102個代表西方文化最重要特征的概念,如存在、民主、藝術等。它旨在為以下幾卷中的偉大作品提供壹個總體概述和主題索引。每章講述壹個大的想法。它的文字並不是對這壹概念的詳細分析,而是勾勒出這壹概念的基本輪廓,引導讀者閱讀壹批支持這壹概念的西方偉大著作。西方的偉大思想也可以看作是壹個問題的集合,我們關心的“哲學問題”幾乎都包含在這裏。在這本書的概括性介紹背後,隱藏著有待進壹步探討的問題,而這本書正好可以作為我們討論的起點,因為這本書堅定地堅持了對這些基本概念的基本解釋。愛好思考的朋友,在深入思考之前和之中,了解前人的基本思路,有很大的幫助。每個人的思想都是在傳統中成長的。今天,我們的邏輯詞大多是從西方移植過來的。不深入西方思想傳統,就無法認真論證。
華夏出版社作品2005年春天,華夏出版社的朋友和我商量,讓我擔任中譯本的主編,請有關專家學者翻譯這部巨著,貢獻給中國讀者。我知道自己能力低,怕麻煩。主編之類的壹直不敢回答。但是這本書真的很吸引人。我在國外學習工作的時候,會時不時用到西方世界的名著。前兩卷,即《西方大觀念》,是必備索引;單獨閱讀也很有好處,可以對這些大概念有壹個大致的整體了解。將其翻譯成中文讀者,必將促進學術發展。三個字之後,我就把它舉過頭頂。
接下這份工作,從自己翻譯幾章,找翻譯開始,增加了很多辛苦,不用多說。我看了所有的譯本,有壹大半都經過了仔細的修改,還有很多因為時間不夠不得不草草修改。壹開始版權方承諾提供電子版,希望發布在某個網站上,譯者也會把自己的翻譯貼出來,供同事批評指正,把這本書的翻譯過程變成向別人學習的過程。可惜後來版權人說因為損壞不能提供電子版。這讓我原本的想法變得空洞。類似的事情不順利,也有壹些。然而,經過兩年多的努力,終於有了壹百多萬字的成果擺在我面前,自然令人欣慰。這本書的完成首先要感謝幾十位譯者。被邀請的翻譯家,看看名單,妳會知道有不少著名的翻譯家,如、童。我特別要感謝年輕的翻譯家,如陸鼎、周濂和張步天。要麽是他們的語文和英語比我們好,要麽是他們的工作態度更認真。我覺得這些年輕翻譯家的整體翻譯水平並不比他們的前輩低,有些還翻譯得更好。華夏出版社的、褚、、、等人對這本書傾註了大量心血,從譯者到手稿到版式風格再到與版權人的無數次交涉。我和這些出版社的合作壹直是相互信任和理解的。這樣做,讓我明白,學術的進步,壹半在學者的努力,壹半在出版社的默默努力。
中國殘疾人聯合會
中國殘疾人聯合會(CDPF)是由中國各類殘疾人代表和殘疾人工作者組成的全國性殘疾人事業組織,簡稱中國殘聯。1988 3月11在北京正式成立。是在中國盲聾啞人協會(成立於1953)和中國殘疾人福利基金會(成立於1984)的基礎上成立的。宗旨:適應社會主義現代化建設的需要,發展殘疾人事業;動員全社會弘揚社會主義人道主義精神,理解、尊重、關心和幫助殘疾人,促進殘疾人平等參與社會生活;鼓勵殘疾人堅持愛國樂觀,自尊、自信、自強、自立,為社會做貢獻。
任務:代表殘疾人利益,維護殘疾人合法權益,團結教育殘疾人,為殘疾人服務;承擔* * *委托的開展殘疾人工作的任務;動員社會力量發展殘疾人事業。組織機構:中國殘疾人聯合會實行全國代表大會制度,下設主席團、執行委員會、鑒定委員會等機構。代表大會和主席團是中國殘聯的決策和權力機關;執行委員會是常設執行機構,代表聯合會負責日常工作;評估委員會是壹個監督和咨詢機構。中國殘疾人聯合會分為中國盲人協會、中國聾人協會、中國肢體殘疾人協會和中國智力殘疾人親友協會。省(自治區、直轄市)、市(自治州)、縣(區)設立的各級殘疾人聯合會是中國殘疾人聯合會的地方組織,受同級領導,受民政部門管理,受上級殘疾人聯合會指導。在殘疾人相對集中的街道、鄉鎮、企業事業單位建立的基層殘疾人群眾組織,受當地殘疾人聯合會的業務指導。
華夏出版社推薦的作品都是清朝的故事,革命成功的,私史混雜,清廷除外。更何況在宮裏撿東西很可笑,知道了也很尷尬。夫打掃房間而不失德,則壹億年。清社怎麽能和鄂軍壹起做市場?但正如顏淑英近段時間所說,罪在秦,罪在隋。秦隋幾年就死了,不如獨守清朝,傳個二百二十年。昨天龍門司馬氏寫史記,成了獨語。他的眼光和見識比班凡以下的人都要高明,卻被後人以謗訐。無事不問是非,不分善惡,講政教故事。而是用各種雞毛蒜皮的話,胡編亂造,也就是自稱歷史之筆。以此為史,也論其穿刺之扭曲,即若有文采,有供品可考,無所不雅;勸善懲惡是不夠的,勾引妓女卻綽綽有余。
華夏出版社《民國故事》回憶辛亥革命,全國人民都以為推翻清朝,永遠擺脫暴政,就可以享受* * *的幸福了,沒想到狐貍埋了狐貍。到目前為止,還沒有實現。袁的才華和智慧局限於全國,但他的道德不足以幫助他。他執著於帝制,最終失敗,導致軍閥逐漸介入,亡國。李、馮先後,叠是禍根,下等。東海已承,秋難歸。南北之爭,各有是非,豆炒,不可。幸運的是,《臨時約法》復活了,人民的言論自由和作品自由仍然受到《約法》的保障。曹髦下士,就他的所見所聞而言,他是直截了當的,說話的人是無辜的,聽到的人是被警告的。這還是* * *給的...
宋代的故事和宋代小說差不多,荒誕的故事多,結論性的少。龍虎爭雄沒有錯;壹只貍貓換主人,尤其是壹個兒童缺陷。狄青的長相有什麽讓人羨慕的地方?龐吉不懷奸詐,身敗名裂。嶽家子孫,朝中美男子選拔無聞;金榜太子,妳是不是想死在腿上?各種歪理邪說不勝枚舉。但是,到了後世,就沒用了,不足以勸善,超過了以強淩弱。以問編修先人書籍之人,何苦以訛傳訛,以誣告古人欺騙今人?這就是我所困惑的。
易經在中國被稱為“經之首”,是公認的中國文化之源和中國文化的聖經,據說其中蘊含著“鬼神莫測”的智慧。只有學習《周易》,才能了解中華文明的起源,才能知道中華智慧的神秘和博大精深。千百年來,這種智慧,從帝王到百姓,從鴻儒大夫到江湖騙子,從世俗專家到普通百姓,無壹不為之傾倒。無論是國家興亡,還是個人生死得失,人們都希望從易經中找到合理的解釋,希望借助易經避免不幸。然而,《周易》是中國歷史上最難的經典,所以它也被稱為“天書”。為了使這部“天書”具有可讀性,歷代對《易》的註釋和解釋著作不計其數。隨著中國文化的復興和國學熱的興起,《周易》作為中國文化的文學經典,自然成為人們學習和研究的重要對象。出版界出現了壹股出版《周易》的大熱潮,各種通俗的周易書籍不斷出版。然而令人遺憾的是,人們的努力似乎並不能改變壹個事實,就是在高學歷的知識分子群體中,仍然有很多人不知道《周易》是關於什麽的,從頭到尾讀過《周易》的人就更少了。
造成這種悖論的原因,不僅在於《周易》確實深奧難懂,而且在於人們壹直找不到壹種有效的方法來解讀《周易》。雖然很多周易通俗讀物都號稱“通俗易懂”、“通俗易懂”,但所謂的“通俗”、“通俗易懂”,往往是以犧牲周易的真實面目為代價的。大部分屬於作者自己的觀點,看似全面連貫,但細究之下,似是而非,令人費解。那麽,如何解讀易經,才能創作出真正通俗易懂又不失原貌的易經呢?《周易圖解》這本書可以說是找到了壹個有效的解決方法。