當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《宋詞鑒賞詞典》吳文英(吳文英)譯註全文賞析。

《宋詞鑒賞詞典》吳文英(吳文英)譯註全文賞析。

吳文英吳文英系列:宋詞鑒賞詞典吳文英

夜花吳文英1從合江進京,系泊門外的感覺。劉壹河大橋2座,迎青梯田花園3座,春香短策頻4座。那時候夜宿,我帶著柔情走進了幽深的鄉村。韻窄,璃長,蠟花剪,壺箭忙。* * *追友,淩波翠墨7,練八橫塘8。十年壹夢蕭瑟,如西湖壹燕,烏亭巢無人。回來感覺,按以前的叫酒銀商十。小溪大雨滂沱,岸花瘋長,殘鴉飛過蒼茫。樓上老朋友,跟誰點,草落在太陽下?

註1合江:松江的學校。汾(fēnɡ)門:唐代蘇州吳縣東門。2劉壹河橋:在日本人掃墓的時候,船停在柳樹成蔭的河橋下。3迎清太原:壹個風和日麗的日子,我登上蘇州太原,那裏的鶯聲婉轉。太原指的是蘇州姑蘇臺的園林。4策略:鞭打。5蠟花:蠟燭的火花。6壺箭:古代時間測量儀器。銅鍋漏水,鍋內有箭頭標註時間。7淩波翠墨:在美麗的岸邊漫步。在淩波,女人步履輕盈。翠墨,壹條長滿草的路。仕女圖8聯巴橫塘:和美女壹起在水面上遊泳。槳,指的是船。水平池塘,壹個又壹個池塘。9像燕子去西湖,吳館中的巢是貧瘠的:形容人去樓空,像燕子去巢。西湖武關,作者常去的地方。這裏指的是美女的離去。十個銀波普(y和n ɡ):銀酒器。

柳陰,意濃,藏河橋,黃鸝鳴於古臺幽舊院。多少次我騎著駿馬來這裏和妳壹起過春節?我還記得那晚靠泊在橋邊,我很快就進入了溫柔之地。我的話很笨拙。我只想和妳喝壹杯,斷斷鼻煙。那壹夜過得太快太匆忙。我還記得和妳壹起遊泳,在草鋪的小徑上留下妳輕盈的腳步,兩條船合二為壹,我和妳在城南蕩漾。十年如夢,壹覺醒來,壹片淒涼,就像西湖上的燕子飛走了,人去空巢。今天百感交集的回到封門,像以前壹樣呼喚酒來品嘗。滂沱大雨拍打著溪流,岸邊落花輕佻。我看見幾只烏鴉穿過霧和雨。現在我來到了我的老朋友的樓上。還有誰能和我壹起看柵欄,指出夕陽?

欣賞這是壹首以人為本的詩。據楊鐵夫《吳夢窗詞註》記載,作者曾與壹名歌手在蘇州同居。這首詞是她回到蘇州,離開後回到杭州時寫的。過去在蘇州寫作的快樂;我會在蘇州再寫,看看故人的淒涼。韻腳嘹亮飛揚,表現了作者狂亂無邊的失落無助之情。

歡喜吳莎文英門夢遊花叢,夕陽寂靜。玉,細,香,動小簾鉤1。款款的柳絮無聲的落下,那是世界之神將妳帶往何處的滴淚。晚上的東風比秋天冷。

註1玉纖:壹只纖細白皙的手。

門隔著深花,夢裏總在舊夢裏徘徊,夕陽在寂靜中漸漸落下。歸來的小燕子似乎很傷心,壹股幽香飄來,她纖弱的手指拉起壹個小小的窗簾鉤。落花柳絮無聲,春日淚落,雲投影,明月含羞,東風落在這壹夜,感覺比秋天還冷!

把這個詞當做夢幻作品來欣賞。全詞描述了尋找情侶的夢想和離別的痛苦。《門當戶對》三句寫閨房夢遊。“舊夢”壹詞暗示詩人不止壹次在夫妻倆的房子裏夢遊,所以“舊夢”壹詞說明他對夫妻倆的夢有著深深的眷戀。句子“夕陽”以燕子為落霞黃昏,老巢難覓,渲染出壹種陰郁的氣氛。“玉纖”這句話的作者來到了戀人的閨房,她伸手為自己拉開窗簾迎接她。下壹部電影是關於夢裏的離別。詩人寫下“落英捕手”這句話和戀人分別的時候,是春末的柳絮在悲涼無聲,冷雨如淚滴落,既寫出了離別時的蕭瑟氣氛,又看著戀人手握淚水,無言哽咽。《行雲》雲影朦朧,遮住明月月色朦朧,仿佛明月羞澀。該句的結論其實是“情不可言,意不盡”(《白玉齋·花刺》)。春天比秋天涼爽顯然是壹種藝術錯覺,但這裏展示的是詩人的真實感受。

浣溪沙吳文英波面銅花冷,1,玉魚鉤2。明月當空,池亭入秋夜來。江淹詞落離別,水花紅如春假。西風井葉先憂。

註1銅花:指銅鏡,此處比喻明如鏡。2纖鉤:新月的影子。

平靜的水面像壹面銅鏡。在這寒冷的秋夜,是誰忘記了它?壹彎新月倒映在池面上,就像壹個美人釣魚時剛剛落下的魚鉤。池塘邊的亭子裏,夜風掠過,才知道節日已入秋。河邊的燕子在黎明時啁啾而去,水邊的紅花也漸漸雕零,春意難留。西風吹倒了井旁的桐樹葉,仿佛要先表達哀愁。

欣賞這是壹首抒情詩,全詩都是關於風景的,只有最後壹句是對秋天的壹聲悲嘆。前三句都是關於水和月亮的:水如鏡,月亮倒映在水中,水旁的亭子寂寥清冷,似乎在迎接秋天的到來。作者很擅長刻畫點畫,以假亂真。如果不仔細品味,很容易把這種空靈的氛圍理解為有人存在。《海的故事》說:“玉人釣魚,拉緊魚鉤”是下壹句的倒影,並不代表真的有玉人釣魚。勾的是月亮,玉人們都說風景是好耳朵。“下篇說燕子已歸,秋已至,紅花雕零寫春日黃昏。為什麽把它放在這裏和秋天相提並論?作者意在表明,當年的美景就此窮盡。先是花開花落,然後來來去去。以互動的方式展現了秋天的寒意。其實作者的最終目的是想表達人生易老的感覺,只是言語中透露出的傷感比較淡。

夜遊故宮的吳文英人,到西廂房去追雁,告別夢想,睡在揚州。雲淡星稀。聽體悟,架河橋,未竟之業。雨聲早飛1,精紡上霜絲多少錢?說小娘不知道3。到長安,到秋登,多少人老了?

註1 (qionɡ):板球。這裏指的是秋蟲。2霜絲:白發。3小娘:妳愛的女人的總稱。

西廂房人去樓空,就像天鵝飛得遠遠的,無影無蹤。談別的感受只能是穆的《揚州十年夢》,在那個虛幻的夢裏。妳和我站在河橋上,談論著我們離開後的相思。我還沒說完,就被黑喜鵲淒慘的叫聲吵醒了。我看到外面雲稀星稀,天剛亮,初山很困惑。秋雨淅淅瀝瀝,夾雜著蟋蟀的鳴聲,仿佛織布機的梭子在徒勞地穿梭,編織著我如星辰般的白發。即使我把這種悲慘的情況告訴伊拉克人,恐怕也很難理解我現在的心情。我遙望京師,獨對壹盞明秋燈,怎能不滿腹心事,怎能不為自己花白的頭發添幾莖。

賞析這是壹首感傷的詩,大概是作者為了懷念妾而寫的。上壹部片子,我把夢裏看到的都寫了出來,卻寫的白白的,挺感慨的。用杜牧的名句“十年壹覺揚州夢”來指出我和心愛的虞姬交往已久,相愛已久。接下來的三句話回憶了我和妾在壹起時的情景。他們曾交頭接耳,深情款款,但耳邊不時響起烏鴉的叫聲。下壹部電影回到現實。窗外淅淅瀝瀝,蟋蟀已經開始歌唱。因為擔心,聽到蛐蛐唱歌就覺得好像在催人變老。他壹直向往首都,渴望與她重聚。然而,由於夢想不能實現的束縛,時間過去了,人也變老了。怎樣才能讓心上人知道不能見妾,日復壹日的浪費時間?全詩的意境深沈憂郁。最後壹部電影以和女人分別的感情為主,很悲傷,很可憐。“未完”二字,使讀者能體會到男女之情之長,離別之苦。接下來的片子重點是我的孤獨和我表達希望的欲望,很有“當* * *西窗剪燭,卻談晚雨”的感覺。