當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 有哪些關於法顯貢獻和影響的軼事和評論?

有哪些關於法顯貢獻和影響的軼事和評論?

字符貢獻

法顯生前花了七年多時間,辛辛苦苦、緊張兮兮地翻譯經典,* * *翻譯了六部經典卷,共計壹萬多字。他翻譯的《摩訶僧法》又稱《群眾法》,是佛教五戒之壹,對後來中國佛教界產生了深遠的影響。法顯在狠抓經書翻譯的同時,還寫下了壹部不朽的世界巨著——《佛陀的故事》。

《佛國物語》全文9500余字,別名有《法顯行傳》、《法顯傳》、《禮友天竺集傳》、《佛友天竺集》等。它在世界學術史上占有重要地位。它不僅是傳記文學的傑作,也是壹部重要的歷史文獻,是研究當時西域和印度歷史的極其重要的史料。法顯去印度的時候,正是印度歷史上的黃金時代——比多王朝(320 -480)著名的超日王統治時期。關於畢多王朝的古史,沒有系統的文獻記載,超日王的歷史只能通過佛教的記載來補充。鄯善、於闐、龜茲等西域古國失傳已久,沒有留下傳記。《佛國故事》中記載的這些地區的情況,可以彌補史書的不足。佛教的記載也詳細描述了印度的佛教古跡和僧侶的生活,所以後來被佛教徒引為佛教經典。此外,佛陀的故事也是中國南海交通史上的傑作。中國與印度、波斯等國的海上貿易早在東漢時期就開始了,但史書中並沒有關於海風和船只的具體記載。《佛陀的故事》對信風和船只的詳細描述和系統記錄成為中國最早的記錄。

人物軼事

法顯是純潔和誠實的。有壹次,他和幾十個同伴在地裏割稻子,遇到壹些窮人來搶他們的糧食。僧侶們嚇得四處逃散,只有法顯壹個人站著不動。他對搶食物的人說:“如果妳需要食物,請自便!”!只是妳現在這麽窮,是因為妳過去沒有付出。如果妳搶了別人的食物,恐怕來世會更窮。我真的很擔心妳!”之後,他平靜地回到廟裏,但那些搶糧的人都被他勸得棄糧而去。這件事讓寺裏幾百個和尚佩服不已。

《遊錄》原文:石,本名龔,平陽舞陽人。法顯的三個兄弟同時死去,他的父親害怕災難降臨。三歲時,他成了沙彌。在家裏住了幾年後,我快病死了。因為歸還給了寺廟,我認為住宿條件差,拒絕歸還。媽媽想看看自己得不到的東西,為了打算來,就在門外搭了個小屋。十歲那年,他被父親擔心,叔叔因為母親守寡,逼他回歸世俗。賢說:“我出家不是因為我有父親。我只想遠離海關,所以入了耳。”大叔說的很好,但是他打住了。母親的葬禮非同尋常,葬禮結束後,她回到了寺廟。我和幾十個同學在地裏嘗試割稻。有時饑餓的小偷想占領他們的山谷。所有的僧侶都在逃亡,但他們獨自留下。小偷說:“妳想拿什麽就拿什麽。但是妳過去沒有施舍,所以妳又餓又窮。今天再取人,怕來世。貧僧為妳擔憂,故與妳說話。”償還妳所說的。小偷離開了山谷。數百名僧人驚嘆不已。20.受大戒,清清白白,凈凈儀態。

後人評價

60多歲的法顯完成了穿越亞洲大陸,經南洋海道回國的驚人壯舉。他的代表作《佛陀的故事》不僅受到佛教界的贊譽,也受到中外學者的高度評價。唐代著名高僧易經說:“自古以來,在中華大地上,妳是佛法的殉道者,(法)師開荒,(玄奘)師才是正道。”近代學者梁啟超說:“法顯越過雪山,進入天竺。佛經有很多種回歸,寫的是《佛教的故事》這本書。從中國來印度的是第壹批。”斯裏蘭卡歷史學家尼古拉斯·沙勒說:“人們都知道,去過印尼的中國人的名字都是法顯。”他還把佛教記載中對耶波提的描述稱為“中國第壹部印度尼西亞的詳細記述”。日本學者祖劉稱贊佛陀的故事是西域探險者和印度佛教文物調查者的指南。印度學者科恩·辛哈等人也稱贊道:“法顯、玄奘等中國旅行者給我們留下了關於印度的寶貴記錄。”

影響

法顯的成就主要在於取經和翻譯。他帶回家和翻譯的經歷都記載在典籍中。請參考《陸遊》第二卷及其他經典著作,此處不壹壹列舉。然而,他的《法顯傳》對世界的影響遠遠超過了他的翻譯對中國的影響。歷代《法顯傳》的描述中有許多不同的名稱,如《佛遊天竺》、《法顯行傳》、《李遊天竺》、《伏國傳》、《李遊天竺》、《法顯遊天竺》、《佛遊天竺》、《法法明遊天竺》。《法顯傳》在世界上的影響首先表現在其外文譯本的數量上。據張勛統計(見同書,第30頁),* *有三個英譯本,分別由塞繆爾·比爾(1869)、理雅各(1886)、H.A .賈爾斯(1923)翻譯;在第三個日文譯本中,譯者是祖力劉璽:《法顯傳考證》(1935)、《法顯傳——中亞、印度和南海旅行研究》(1940)和長澤和俊(1970)。既然有這麽多翻譯,必然有相應的影響。

具體說說《法顯傳》對印度的影響。眾所周知,古代印度缺乏真實的歷史記載,馬克思曾經指出過這壹點。所以,研究印度古代史,必須借助壹些外國著作,尤其是中國的古籍記載,而在這些典籍中,古代僧侶的遊記更為突出。有大量的僧人遊記,但繁簡不壹,時代不同。《法仙傳》是最古老、最全面的壹部。與唐玄奘的《大唐西域記》、《易經》的《大唐西域大僧求法傳》、《南海歸內法傳》壹直被視為第三位。研究印度古代史的學者,包括印度學者,都視其為珍寶。壹位著名的印度歷史學家曾寫道:“沒有法顯、玄奘、馬歡的著作,就不可能重建印度歷史。”

評價

狀態

佛教由印度傳入中國,在法顯時代達到了壹個關鍵時刻和轉折點,由基本傳入階段轉變為被傳入階段。

西進求法運動就是在這樣的情況下興起的。據唐永通先生《漢魏南北朝佛教史》記載,佛教西進始於朱時興,晉末宋初達到頂峰。這壹時期最著名的求法者有以下幾個人:康法郎等四人,見《高僧傳》卷四;於法蘭,見同書同卷;朱讀佛,見《高僧傳》卷壹;智慧、進步、智慧、安心;《淺釋光與贊的結合》;慧叟,見《高僧傳》卷七;擁護法律,法律是幹凈的,見《高僧傳》卷六《慧遠傳》;法顯、閻誌、智玉、致遠、寶雲、慧劍、邵僧、凈僧、、道正、慧英、、慧達,見《法顯傳》、《遊錄》卷十五《法顯傳》、《閻誌傳》、《寶雲傳》。譚雪、等八人,見《遊錄》卷九;春僧、譚崇、道滿,見《遊錄》卷十壹;智蒙、譚、朱等十五人,見《高僧傳》卷三;法庸、孟和尚、等25人,見《和尚傳》卷三;聚曲京生;道臺;法生* * *,師友29人,見《名僧傳》;僧表,見同書;Favi多普。

在所有這些西進者中,法顯無疑是最突出的壹個。這裏所謂的“優秀”可以概括為以下幾個方面:

①法顯遊歷過最多、最遠的地方。

在法顯之前,在漢代,中國就有壹些著名的旅行家,比如張騫、甘英,這是眾所周知的。他們去了很遠很遠的地方;但是,他們從來沒有去過展示佛法的地方。這壹點在唐致勝的《高僧傳》、《法顯傳》、《開元佛學誌》中都有所指出:“張騫、甘符不在漢。”(見50,337c和55,507c)這肯定有助於中國人民開闊眼界,了解外國。其意義顯而易見。

(2)法顯真的到了印度。

西方既然是求法,最終的目的地當然是佛法所在的印度。然而奇怪的是,在法顯之前,很少有中國僧人真正去印度求法。唐永通先生說:“故循陸海者,廣遊西地,學天竺,載經而反,恐法顯為第壹人。”(《漢魏晉南北朝佛教史》第380頁)這件事本身就很重要。法顯之後,國內求法的僧人逐漸增多。

(3)將法律帶入翻譯的規律發揮了作用。

法顯去印度是為了尋求管教。他歷盡千辛萬苦,確實找到了,其中最重要的是《摩訶僧法》四十卷。回國後,他與佛陀普陀羅壹起翻譯。唐永通先生認為這也是明確求法如此重要的原因之壹。對於當時中國的僧伽來說,猶如壹場及時雨,促進了佛教的發展。

(4)法顯在大乘教義的發展和頓悟說的興起中發揮了作用。

世界宗教的發展有著相同的規律。這個規律可以表述為:用越來越少的努力(勞動)獲得越來越多的宗教滿足。許多人都有宗教需求。這不完全是來自階級壓迫,很大程度上是因為人不能完全掌握自己的命運。

這條法律適用於世界上所有的宗教。就印度佛教而言,從小乘到大乘的過渡就是這壹規律的具體體現。這壹定律也是中國兩晉南北朝時期頓悟理論興起的原因。小乘講的是漸次開悟,個人努力,但並沒有承諾每個人都能成佛。換個角度說,每個人都沒有佛性。成佛完全靠個人努力。如果每個人都努力成佛,生產力就會被摧毀,社會也就不存在了。這是絕對不可能的。大乘在中國主張頓悟成佛,強調宗教信仰。妳所需要做的就是供養自己,宣揚佛名,然後妳就可以放下屠刀成佛了。多麽輕松舒適啊!這樣,既然滿足了宗教需求,就不會影響生產力的發展。有了這種適應性,佛教終於發展起來了。