當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《漢妖賦》全文及翻譯是什麽?

《漢妖賦》全文及翻譯是什麽?

寒窯賦全文:

意外會發生。Scolopes有壹百只腳,不能像蛇壹樣走路;公雞有兩只翅膀,但他不能飛過烏鴉。馬有千裏之行,不騎不行;人有誌氣,但除非運氣好,否則不能自給自足。

蓋文:這個世界,富貴不能淫,貧賤不能移。文章鋪天蓋地,孔子在邦辰;武功超群,鄉紳在渭河釣魚。顏淵的壹生短暫,他不是壹個狠毒的人;偷腳年紀大了,所以是個善良的人。帝堯英明,卻生了壹個不肖子;瞽叟是愚蠢的,但他是孝順的兒子。

張良元是壹介平民,蕭何被稱為縣官。身高不足五英尺的晏子被任命為齊國的宰相。住在草堂裏的孔明可以成為蜀漢的軍事家。楚霸雖是英雄,卻被烏江打敗,自殺身亡。漢王雖弱,卻有萬裏。李廣有射虎之力,不封到老;馮唐有乘龍的才能,但他壹生中從未遇到過他。韓信沒見面的時候,壹日三餐都沒有。見面時,腰間掛著三尺玉璽。有壹次他沒落了,死在殷人手裏。

有的是先窮後富,有的是老少鹹宜。滿篇文章,白發居然失手;我只是壹個讀書人,壹個少年,壹個學生。深院的宮娥被運回去做妓嬪妃;風流ji女,到時候配做老婆。

年輕美貌,卻是個愚蠢的丈夫;英俊的丈夫,對抗醜陋的妻子。龍不相逢,魚鱉間潛;君子失時,交小人。衣服雖破,卻總有彬彬有禮的樣子;帶著壹臉愁容,每次都抱著平和的量。有難的時候,只當窮,留著自己的那份;不欺心,則傲。壹個窮君子,天生骨形成;壹個富有的小男人不擺脫貧窮和寒冷的身體。

天氣不好的時候,日月無光;土地出了時間,植被就不會生長;水不及時,風浪不平;人沒時間了,利潤就不行了。講究財運財運,人生已有安排,誰不想要財富?人如果不遵循基本的星座運勢,又怎麽會有親密關系呢?

我曾經住在洛陽,討個和尚飯吃,黃昏時待在地窖裏,想著衣服遮不住身子,想著食物不能充饑,這裏的人討厭,這裏的人討厭,這裏的人對我刻薄,我不死心。

今居朝廷,官位最好。雖然我向壹個人低頭,但是我的排名在千萬人之上。我有杖可以攻百人,有劍可以伐賤,有壹千箱羅進可以思衣。當我想到食物的時候,我有壹種奇妙的味道。我走的時候會被壯漢鞭打。當我進入的時候,我會被壹個美麗的女人青睞,被壹個劣等的人擁抱。人文主義是我所珍視的,這超出了我的能力。這就是時間,運氣,緣分。

呼呼!在這個世界上,財富是取之不盡的,貧窮不是自欺欺人的,聽天地輪回的是無窮無盡的。

韓譯:

天氣的變化很難預測,人的命運早晚也很難說。雖然蜈蚣有幾百條腿,但它們爬得不如蛇快。家養的雞有很大的翅膀,但是它們不能像鳥壹樣飛。好馬可以馳騁千裏,卻不能無騎者往返。每個人都有遠大的誌向,但只有有機會才能在仕途上成功。

不管這篇文章寫得多好,孔子仍然被困在蔡晨。不管有多少辦法對抗,姜太公也是先在渭河邊釣魚。偷竊的人活得很長,不是善良的人。顏回的壹生短暫,但他不是壹個狠毒的人。堯舜雖然是最聖潔的君主,卻生了壹個不肖的兒子。盡管瞽叟淘氣又遲鈍,他還是生下了大聖的兒子。張亮本來是壹個老百姓,蕭何稱他為治國專家。晏子身高不足五英尺,卻被任命為齊國的宰相。

孔明住在草堂裏,卻可以在西蜀當軍事家。韓信手無縛雞之力,卻被封為漢朝大將軍。馮唐雖有治國安邦之誌,但至死也沒有官職。李廣雖有箭射虎之譽,卻從未被任用。楚王項羽雖然兵強馬壯,但吳江自殺也是必然的。

漢王和劉邦都是弱兵,卻是萬裏。滿腹學問,這輩子都沒拿過榜。憑著僅有的壹點知識,他在年輕時就已成為壹名官員。有的人先富後窮,有的人先窮後富。小龍沒找到的時候,和魚蝦在壹起。當壹個紳士失寵時,他就屈從於壹個惡棍的手中。天氣不好時,太陽和月亮都不發光。當地球過季時,什麽都不會生長。

創作背景

呂蒙正出身貧寒,深知窮人的疾苦,所以他努力學習,努力工作,努力熱愛人民。他年輕時曾隨寇準在壹個破窯裏讀書,經歷了人間的變化。後來當了宰相,才體會到民之恩,民之恥。於是他寫了壹篇《破窯賦》。

《破窯賦》是呂蒙正的勸導篇,又稱《冷窯賦》。受傳統觀點的影響,有人認為呂蒙正的思想過於保守和消極,以致呂蒙正的許多文章和經典都已失傳,而這篇破窯賦在《魯文木公傳》中被奉為呂蒙正的經典。

相傳這篇文章原本是為了教育太子而寫的。呂蒙正曾三次入相,並兼任太子之師。當時的太子(後來的宋真宗)年輕自大,沒有人敢當面教訓太子。呂蒙正決定寫壹篇文章來警告王子。於是我寫了這篇《破窯賦》。

這篇文章內容雖短,卻蘊含著無窮的智慧,聰明的王子壹下子就明白了道理。據說王子看了這篇文章後,壹改常態,經常虛心求教。