當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 高壹英語閱讀翻譯

高壹英語閱讀翻譯

正如托爾斯泰的《戰爭與和平的本質》中,拿破侖不止壹次被描述為壹只胖乎乎的小手。他沒有“很好地或堅決地坐在馬背上。他被認為“不夠大”。“”的“短腿”和“圓肚”。這裏的問題不在於托爾斯泰描述的準確性——這似乎離史書記載並不遙遠,但他選擇的事實可能是這個人說了別的話。我們試圖理解法國指揮官在壹個胖乎乎的小身體裏戰鬥的區別。托爾斯泰筆下的拿破侖可能是任何壹個在街上遊蕩並用煙草撣鼻子的人,就是這樣。

這是小說家用來表現人物道德的方式。它變成了

高三英語寒假作業第3頁* * *第32頁

有人指出,正如托爾斯泰所說,拿破侖是個瘋子。在書中的戰爭場景三中

有了和平,戰爭到了關鍵的壹年1812,拿破侖收到了。

代表來自沙皇(Tsar),他帶著和平的條件來了。拿破侖很生氣:他有更多的軍隊嗎?他不是皇帝,而是使節。如果他的軍隊停下來,他會摧毀歐洲。“這就是妳將要從事的戰爭,而我得到了它!”他喊道。托爾斯泰寫道,拿破侖“爬上爬下幾次,他的肩膀迅速變得肥胖。''

後來考試的時候,歡呼的人群,他的軍隊,拿破侖震動了俄羅斯,邀請他吃飯。”他舉起手指向俄羅斯...臉,”托爾斯泰寫道,“抓住他的耳朵,輕輕地拉……”擁有自己耳朵的皇帝被認為是法國宮廷最大的榮譽和寵愛的象征。“好,好,妳為什麽不說話?他說,好像他的存在很荒謬,但任何人都尊重自己,拿破侖。

托爾斯泰沒有做他的研究,但它是由他自己組成的。