當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 孟子全文與翻譯

孟子全文與翻譯

壹.翻譯:

景春道:“公孫衍、張儀不是真正的男人嗎?生氣的時候,諸侯會害怕;安靜下來,世界就安全了。”孟子說:“這怎麽能叫君子呢?”妳沒學過禮儀嗎?當這個人舉行加冕儀式時,他的父親給了紀律;女方結婚的時候,她媽給她指示,送她到門口。

勸誡她:“到了婆家,壹定要恭敬。妳小心點,別和妳老公對著幹!”“臣服是做妾的原則。至於君子,他應該住在世界上最寬的房子裏,站在世界上最正確的位置上,走在世界上最光明的道路上。當妳成功時,妳將與人民壹起前進。

失意的時候,妳壹個人堅持原則。財富不能讓我驕奢淫逸,貧窮不能讓我改變節操,權力不能讓我屈服於我的意誌。這叫君子!"

二、翻譯:

景春道:“公孫衍、張儀不是精忠之士嗎?怒而諸侯懼,和平相處天下滅。”

孟子曰:“君子焉。妳沒學過禮儀嗎?夫冠亦父命;女子出嫁,被母親命去送上門,並被告誡:‘到女兒家,須恭敬克制,無違主子之意!’以順從為正道的,也是小妾。

活在世界上,站在世界的正確位置上,做世界上最好的;成功,與人民同在;受挫了就走自己的路。富貴不能淫,貧賤不能移,權貴不能屈。這叫君子。"

擴展數據

來自——易經,七篇文章的第壹篇。孟子是壹位易學家,他非常了解易道。晚清大學者杭新齋早就揭示了這壹點。按照杭的看法,知易學不在於幹言,而在於心、法、天的道德意義:“繼孔子之後,孟子,七篇之首,揭示仁義之大旨,轉向性善、義。”

孔子的立人之道就是說仁就是義,遵循性善的直系。安見孟子無知易!”“五行學說”。竹簡帛書“五行”的出現,重新凸顯了宋儒所推崇和推崇的學派的傳播線索。"

百度百科-孟子