世間成敗之林,古今皆異,若不計後果。為什麽希望它成功又失敗?都說有毅力的人成功,有毅力的人失敗。翻譯涵蓋了人生的歷程。壹般來說,逆境排名167,順境排名134,逆境往往相互重疊。事情再大再小,都要有幾倍甚至十幾倍的阻力。雖然阻力或大或小,但逃避是必須的。野心弱的時候,他開始說我要快樂的時光,意思是世界上的事情都是很容易很容易的,而當他突然嘗到甜頭的時候,阻力就突然來了,他就抑郁了。其次,弱者壹時沖動,過了這第壹關,萬壹再遭挫折就撤退;略強,遇三四挫折;稍微強勢壹點,五六次挫折就退縮了;越大越沮喪;越是難不退,越是難不倒那些不堅強的人,那些最後不好的人。翻譯家不退則已,小叛之後必有小順。大逆不道之後,必有大同。根源是交織在壹起的,但總有壹天會用刀解決。旁觀者欽佩他的成就,認為他是幸運兒,而上天眷顧他,認為我有難,所以我不關心他。知道所謂曖昧和快樂的人和我是壹樣的,他能征服這種曖昧,也不管他用不用這種曖昧,就是用我的失敗來評判他。讓我們以船為例。比如那些十日行萬裏路的人,往往在漲潮或者漲潮的時候攜手同行。用毅力的力量分他,逆著它跑,沖過它,然後從容不迫地進步。壹天之內,或兩三天之內,或五六天之內,我就會回到燕,所以永遠也到不了彼岸。子曰:“如是山,則不成,而止我也。”比如平地,即使再不斷長,進入我國。"孟子曰:"有為者,掘井不如泉,而棄井。“僅此而已。翻譯譯文
世界上古往今來各種成功的人和事,走過了那麽多不同的路。壹言以蔽之:他們為什麽成功,為什麽失敗?答案是:有毅力的人會成功,否則會失敗。人生歷程中,逆境占67/10,順境占34/10,這兩種情況經常交替出現。事情再大再小,也必然會有幾倍甚至十幾倍的阻力。雖然有些大有些小的阻力,總之是不可避免的。那些野心和能力都比較弱的人,會在壹開始就說我要怎麽樣就怎麽樣。他心裏覺得世界上發生的事情很簡單很容易。當他立即嘗試時,阻力突然來了,他失去了信心。意誌力薄弱的人,憑著壹時的沖動,過了這第壹關,遇到第二次挫折就退縮了;意誌稍強的人,只會在三四次挫折後退縮;再堅強的人,也只會在五六次挫折後退縮。他做的越大,遇到的挫折越多,他越難不退縮。沒有人能擅長到達它的目的地,除非他非常強壯。遇到挫折不退縮,小逆境後必有小繁榮;大逆境之後,必有大繁榮。再復雜的情況,總有壹天會解決的。圍觀者只是很羨慕別人的成功,認為這個人很可能是個幸運兒,上天總是出於某種原因寵愛他;我也認為自己壹直魯莽,所以成績不如他。這種人不知道所謂的“運氣不好”和“運氣好”。對他和我來說都是壹樣的,而他能否征服這些“壞運氣”,同時利用這些“好運氣”,就是他成功與失敗的區別。讓我們以帆船運動為例。如果走壹千裏需要二十天,在這期間,風和潮有時會背道而馳,經常會相互影響。他憑著努力和耐心的力量,頂著逆風逆流狂奔,才得以從容前行,度過平穩的壹程。但我要麽壹天回來,要麽兩三天回來,要麽五六天回來,所以永遠不可能到達彼岸。孔子說:“比如造壹座山,還需要壹筐土。如果我停下來,我會自己停下來;”再比如填土,哪怕只倒壹筐土,我繼續填,就自己填了。"孟子說:"做事情的人,比如挖井,挖了七八尺深,還沒挖到井水,還在荒廢。“成敗的法則,僅此而已。給…作註解
主要想法
全文的中心論點:有毅力的人成功,相反的人失敗。這篇文章寫於戊戌變法失敗之後。壹些改革者被殺害,壹些被流放,壹些退休。梁啟超逃到日本,想上進,所以寫了《論毅力》,鼓勵身處逆境而對天下事感興趣的人,不要被失敗嚇倒,不要被壹時的逆境困擾,要持之以恒,繼續前進。原文
6月26日,越白。李生的第壹步:《生命之書》措辭激烈,但它問該做什麽,而且很尊重人。如果是,誰不想說實話?道德會有回歸的壹天,但是外面的世界呢?怎樣才能約束那些只看孔子門墻不入其宮的人,知道什麽是正,什麽不是惡?雖然,妳得謀生。譯者才是催生所謂“論點”的人。妳所做的和妳所期望的非常相似。壓抑住人生的野心:妳比別人優秀,從別人身上取惡?古代說話的人會是邪惡的嗎?妳高人壹等,帶著孩子,妳就高人壹等,也就令人向往了!至於古之言者,無其急功近利之望,無其勢利之誘,舉其根而壹悟,加其膏而望其榮。根是繁茂的,但奶油是燦爛的。善良正直的人,言出必行。翻譯很難。越做越不知道。雖然,我已經學了二十多年了。當初三代兩漢之書不敢讀,聖人之誌不敢存。如果妳忘記了,如果妳離開了,如果妳思考了,如果妳著迷了。當它從心裏拿出來,記在手中,但發表聲明的業務卻沒有了,這是非常困難的!它看人,不知道是不是笑。如果是這樣,會有很多年,妳也不會改變。那麽,知道古書的真假,正確的和不周到的,分明是黑白分明,非要走的是徐有德。當它從心臟取出並註入手中時,就會發出汩汩聲。它對人的看法也是,笑了就覺得開心,贊了就覺得難過,說還在就還存在。如果是這樣的話,會有若幹年,然後浩瀚無垠。我也怕它雜,所以歡迎它,遠離它。我淡定的看著,全是酒精,然後就尷尬了。雖然,妳不能不養它,但妳可以走在仁義的道路上,遊在詩書的源頭上,永遠不會迷失方向,永遠不會與它的源頭同歸於盡,它只是我的身體。氣,水也;字,浮物也。如果水大,東西會浮,那麽大小也會浮。氣如文字,氣如文字。即便如此,它又敢自稱多少?雖然成功了,但如何為人所用?雖然,那些要用在人身上的都是惡弱?使用並給予所有人。紳士不是。有個好頭腦,把自己的事情做好,用在別人身上,給別人,掛在所有的文章上留給後人。如果是,是不是也是壹種樂趣?是不是不夠好玩?對過去感興趣的人希望過去,對過去感興趣的人今天會被拋在後面。我由衷地高興和難過。我渴望稱他為男人,所以我勸他不敢誇他,只能貶低他。問療愈的人很多,思考人生的話無利可圖,說的都是彼此。越白。翻譯譯文
6月26日,韓,邁出了第壹步:妳的信寫得立意很高,提問的態度又是那樣的謙恭和恭敬。誰不想告訴妳做陳述的方法呢?儒家仁義道德屬於妳指日可待,何況是表達道德的文字。但是,我只是壹個看到了孔子門墻,沒有進屋的人。我如何分辨對錯?即便如此,我還是忍不住和妳談談我自己對這個問題的看法:妳寫書的觀點是正確的,妳所做的和妳預期的非常相似和接近。只是不知道妳這種“言而有信”的野心,是要被別人利用,還是要達到古代言而有信的人的境界。希望比別人優秀,被別人拿走,那妳已經比別人優秀,可以被別人拿走了。如果妳期望達到古人做陳述的境界,那就不要期望很快實現,也不要被勢利所誘惑。(喜歡)培養樹根,等待它們的果實,(喜歡)給燈加油,等待它們發光。根長勢旺,果熟可期,油足燈亮,仁者言必可親。然而,仍然存在困難。不知道有沒有達到(古之言者的境界)。盡管如此,我研究古代漢語已經二十多年了。當初我不敢看夏商周的書,不符合聖賢意誌的也不敢放在心裏。安靜的時候,我好像忘記了什麽,走路的時候,我好像丟了什麽。我壹臉矜持和思考,好像被迷住了。當妳手寫妳所想的時候,妳必須去掉那些舊詞,這很難!當妳把文章給別人看的時候,不要把別人的批評和嘲笑放在心上。這樣已經很多年了,我還是不改(我的看法)。只有這樣,才能鑒別出古籍(真相)的真假和正確但不完美的內容,明確黑白分明。我們必須去除那些不正確和不完美的,然後我們會逐漸獲得經驗。當妳手寫下妳所想的,文思如泉湧。當我再把這些文章拿給別人看的時候,笑了會很開心,贊了也會很擔心,因為文章裏還有人的意思和觀點。這樣過了幾年,然後真的像壹場浩浩蕩蕩的洪水。我擔心文章還有雜而不純的地方,就從相反的方向對文章進行詰問和批判,心平氣和地審視,直到字義純正,再放下筆來。即便如此,我還是要加深自己的修養。行進在仁義之路上,暢遊在詩書源頭,不迷失,不斬斷源頭,做壹輩子。道德如水;語言就像漂浮在水面上的東西;水很強,所以能浮的東西都能浮。道德和語言的關系也是如此。道德充足的話,語言的長短,聲音的升降都會合適。即便如此,妳敢說妳的文章已經接近成功了!就算接近成功,別人被利用了又能得到什麽?盡管如此,等待任命的人大概就像器皿(用過或沒用過)使用或不屬於別人。君子不是這樣的。他按照仁義原則去思考,按照壹定的規範去行動。當他被任命後,他將在人們中推廣道。不用的時候,他會傳給弟子,把借用陶的文章傳下去,讓後人效仿。像這樣,到底值不值得幸福?對學習古代演說家感興趣的人很少。有誌於向古人學習的人,會被今人拋棄。我真的為那些對古人感興趣的人高興,也為他們難過。我壹再表揚有誌於向古人學習的人只是為了鼓勵他們,而不是不敢(隨便)表揚能表揚的人,批評能批評的人。有很多人問過我,我覺得妳的本意並不功利,所以這些話我暫且告訴妳。韓國語註釋
健介
本文是唐德宗在貞元十七年給李逸的回信,是壹篇書信體散文。圍繞“既無其急功近利之望,又無其勢利之誘”,描述了自己為寫作而作學術研究的經歷,提出了“言之有度,適可而止”(內容決定形式)和“做事情要說出來”(致力於創新)的文學主張,表現了作者口頭攻擊的世俗勇氣和頑強進取精神。
當時還是學生的李逸向韓愈求教,期待他的推薦。次年,經韓愈推薦,考中進士。