當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 在寫尼采的例子時,中國列舉了哪些行為?

在寫尼采的例子時,中國列舉了哪些行為?

王國維在1900第壹次介紹尼采時,首先強調他“以壹個傑出的文采來鼓吹他的學說”,指出尼采學說的目的是“摧毀舊文化,創造新的文化,以“超越它的負擔”(指舊傳統的負擔),“顛覆壹切價值”,“無所畏懼地反叛”,稱贊他“以極其堅強的意誌,用偉大的知識來補充它”。

後來,魯迅在日本寫的幾篇文章中,多次稱贊尼采是“最偉大的個人主義者”,是壹個“思慮舊日學術生涯”,“博大精深,勇往直前,新時無所畏懼”的“人才”。

1915年,陳獨秀在《新青年》發表的第壹篇文章中引用尼采關於奴隸道德和貴族道德的論述,認為這是反抗封建統治的武器。1917年元旦,蔡元培在政治學院歡迎會上的講話中提到“那是很長的壹段時間。”只有這樣,世界才能壹天天進化(《新青年》第二卷第五期)。1918年2月,陳獨秀在《人生的真諦》中再次強調尼采的命題“人生的目的是尊重人的意誌,發揮人的天才,成就偉大的藝術家和偉大的事業,被稱為超乎常人之上的超人。壹切仁義道德都是騙人的話。“顯然,在五四運動之前,尼采在中國廣為人知。作為壹個偉大的作家,他被介紹到中國,他的思想的傳播為五四反封建民主革命做了積極的準備。

五四以後,尼采的作品在文藝界得到了更廣泛的傳播。五四運動發生的那個月,傅斯年在《新潮》雜誌上提出壹個口號:“我們要打著燈籠沿街找超人,打著棍子打魔鬼。”

同年9月,田漢在《中國青年》中詳細介紹了尼采的早期著作《悲劇的發生》,特別強調“生活越悲慘,我們越要有強國的意誌”去抗爭。

隨後沈雁冰在《解放與變革》雜誌上發表了對尼采代表作《新偶像》和《市場的蒼蠅》兩章最具批判性的翻譯,稱贊尼采是壹位偉大的作家,他的筆鋒犀利、震撼人心、平民化。就他的《查拉圖斯特拉如是說》而言,也是文學上不可多得的壹本書。(見《解放與改造》第壹卷第二、七期)1920年初,他寫了壹篇全面介紹和評論尼采思想的長篇專著《尼采論》,連載於《學生雜誌》四卷第七期。

同年8月,《民風》雜誌出版了尼采專刊,全面介紹並駁斥了尼采是歐戰罪魁禍首的說法。9月,《新潮》第二卷第五期刊登魯迅譯《查拉圖斯特拉如是說》,附魯迅對書籍的解釋,指出“尼采的文章太好了,這本書融箴言於壹體,外觀上有共同的矛盾,不易理解”。這期間魯迅曾多次引用尼采的文章或聯系尼采的思想分析問題。他對尼采思想和文章的采納與1907大相徑庭。

這個時候,郭沫若也迷上了尼采的理論和思想。他沒有尼采的“看!這個人”並大罵書店為“破紙簍”(見《莫若選集》第7卷,第399頁)。1923年翻譯了《查拉圖斯特拉》第壹部的全部和第二部的部分,連載在《創造周刊》39期。壹開始每周翻譯壹篇文章,挺有意思的。後來因為覺得孤獨,就半途而廢了。但後來,他偶爾去江蘇吳縣東部的壹個偏僻小鎮參加壹個小學老師的婚禮時,新娘的第壹句話是“我喜歡尼采的查拉圖斯特拉。”為什麽不翻譯完呢?”可見回應並不寂寞。所以郭沫若說,“如果我知道有梁采夫這樣表示同情的人,我真不該終止那部作品。”(見《莫若文集》第7卷第201、202頁)

...............

列舉壹些早期尼采在中國的影響,從中可以看出當時學者與尼采的不同,找到壹些線索。樓主也可以上網,自己百度壹些資料。我只是拋磚引玉。