當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《西京雜記》翻譯(補充問題中的原文翻譯成現代漢語)

《西京雜記》翻譯(補充問題中的原文翻譯成現代漢語)

匡衡、子桂芝和匡衡努力學習,但沒有蠟燭。鄰居家有蠟燭但沒有進展。於是匡衡打穿墻壁,讓家人的燭光照耀,把書放在燭光前閱讀。同鎮有壹大家子不識字,家裏很有錢,有很多書。所以匡衡免費做仆人。大師奇怪他為什麽這樣做,匡衡解釋說:“我只想把大師的書全部通讀壹遍。”師傅被他感動,借給他書,終於讓他學業有成。

匡衡能解釋這首詩,當時的人說:“別說詩了,讓匡定去做吧;他說的這首詩能讓人感到舒服和滿足。“丁是的小名;說詩讓人敬佩,讓人敬仰。在這個層面上,聽的人能感到舒服、滿足、開懷大笑。老鄉給人講《詩》,恒去聽,邊講邊問。老鄉們對他的見識感到不解,又佩服他,就向後走了。匡衡跟在他後面說:“先生,留下來聽,解釋我們剛才說的話!”老鄉說,“我無話可說!“所以我離開了,再也沒有回來!