紀這個詞有好幾個意思,網上百科給了三個意思。1,殺。2,流放。3、懲罰。
而且網上的意思,2和3都引用了“走在羽山”這句話來表達。可見,這裏的姬指的是懲罰,或者說流放。
然而,古籍《說文解字》中的“壹”字被解釋為“殺”,下面的例子也是“於壹虞山”,這是模棱兩可的。
再看司馬遷的記載,應該是“所以他把槍流放到玉山,直到死”,可見司馬遷是同意流放的。
但後來司馬遷說,大禹治水的時候,“禹害祖不罰,反累憂。他在外面住了十三年,不敢進家門。"
這句話簡單的意思就是大禹因為治水殺不死父親而不敢進家門。但我覺得這也是壹個誤導很多人的詞。
我們來查壹下“刑”這個詞,它的意思不是簡單的殺,而是懲罰。可見司馬遷在這裏的懲罰就是懲罰的意思。
所以,我們可以肯定,鯀是被舜流放到玉山而死的,而不是被直接下令處死的。
其實在這裏除了咬文嚼字,還可以從其他層面看出來。
還是《五帝史記》:* * *作品,姚說,* * *作品是不道德的。姚以為四嶽不可能舉槍治洪水。嶽強求試,徒勞無功,百姓不便。江淮、荊州三苗數量混亂。於是舜歸帝,於是請於幽墓改北為帝;放個口袋在崇山變成蠻子;移三苗三危以變西戎;被堵在玉山,為的是成為洋人:四宗罪與天下鹹。
可見Gun並不是唯壹被定罪的人。同時被定罪的都被流放了。還有因為作亂被流放的三苗,以及剛剛治水失敗的鯀。三苗沒有被殺,所以罪不應該被殺。
還有,舜是善良的。壹開始,他的父親和弟弟試圖殺死他,但他逃脫了。他當了國王,不僅不怪他們,還立了封地和侯爵。妳讓他殘忍的殺死壹把不能用水控制的槍,更是如此。
所以槍沒有被下令處死,而是被流放,老死於玉山。