當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 在《說文解字》中,武被解釋為武。反映了古代人的感情。

在《說文解字》中,武被解釋為武。反映了古代人的感情。

偶然發現這個問題,但是沒辦法。雖然過了這麽久,我還是跑出來說說。

目前大部分成語的答案都是純屬扯淡,或者被解讀成中國特色!誤人子弟!!!

源於春秋時期,具體出處記不清了。但是“停”這個詞是通用詞,“停”和“趾”連在壹起,字面意思是趾,代表這裏的基本意思。“止戰為武”這個詞,不僅解釋了武術,也反映了春秋時期先民的戰爭觀。“武術”的概念是以武器為基礎的。引申的意思是戰爭的力量是壹個家庭或壹個國家的基礎,這就是所謂的武功。

這充分體現了春秋先民在那個動蕩年代的勇氣和尚武精神。當時天下諸侯眾多,其中有大量異族,有東有西有北。沒有這種精神,如果張、趙、魏、韓四大家族沒有分別吞並,就沒有晉國的疆域,如果秦人三代祖宗戰死沙場,就毀於狗手,和談就統壹了。幻想春秋太平?還是覺得春秋時代的先人也像現代人壹樣被奴役篡改洗腦了?

前幾個回答大概是從香港電影開始的。他們永遠是武術家和戰士,以止戰止爭、救國救民為己任...以下詞語省略。但是說到“不要再為兵權而戰”這四個字,中國根本就沒有武術這個詞!和這個概念類似的,還有武術和擊劍,但是真的沒有武術!可以明確的是,當時與武術相關的概念是戰略。在當時的語境下,說的是個人能打仗,善於指揮作戰。

至於戰士、舞者、歌手...這些現在常見的,看起來更“古”更別扭的表達方式,似乎是日本人學習漢字後的共同習慣,但中國古代反正沒有這種表達方式。至於春秋時期,確實有俠客,男人的武器就是俠客。至於俠客,可以簡單理解為有武器的洋人。到了漢朝,這些人四處流浪,有了壹個遊俠騎士的正式說法。但我真的不知道還有哪個武術家…還在祈求和平?

我們的祖先怎麽會印眼睛!