“南蠻”這個詞應該是秦始皇入侵嶺南之後才出現的。當時秦始皇入侵越國很順利,但是入侵駱越國卻很困難,三十萬秦軍長期攻不下駱越軍,所以有“三年不繳械”的記載。最終,秦始皇在桂林興安修建淩運河後,羅嶽被俘,糧草後勤有了保障。這說明羅越人勇猛善戰。
兩個文明交流的時候,總會有壹些新的東西是對方文明沒有的。所以必須創造壹個新詞來指代這個東西,在古代中原文化中也是如此。在新單詞和短語中,音譯是最簡單和最常用的。例如,在古代,有壹個詞“郝好”,意思是“壹種水稻”。其實這個讀音在壯語裏是“米”的意思,和漢語的解釋壹模壹樣。
同樣,壯語中“村”的讀音與“人”相近。所以“那滿”的正解應該是:“南方部落(村落)”。此外,秦以後“洛曰”壹詞已很少使用,取而代之的是“南蠻”。但是,其他越南語詞匯是無法替代的。可見“滿”是壯語的音譯。
有學者認為,所謂“那蠻”是南方“野蠻”的洛越族的名稱,但這其實是錯誤的。但是為什麽這些學者會得出這些錯誤的結論呢?因為,很長壹段時間以來,中原地區的人們壹直習慣於貶低少數民族。此外,由於駱越對秦帝國的頑強抵抗,駱越人被中原人貼上了“野蠻”的標簽。而且這些學者大多是漢人,不懂壯族的語言。所以才會有對“那曼”這個詞的誤解。