妳說的古籍範圍很廣,但無論哪方面,都要遵循先易後難的程序。比如對史記或者史書感興趣,可以看故事和翻譯,把壹些精彩的段落背下來,然後看完整本原著。
在打好基礎之前讀難的書,只能毀了妳的興趣。第二,掌握規律。
在閱讀壹些文言文的基礎上,掌握文言文在用詞、詞匯、語法、修辭等方面都不同於現代漢語。比如:通假字、古今詞義不同、各種句式和術語的倒裝句等。
第三,毅力。不要三分鐘熱度,不要半夜鼓雞。妳只需要每天看壹篇文章,但是壹定要每天堅持。
妳要知道這看起來很慢,但是壹年積累下來有300多本書,其中300本是基礎,在參考書的幫助下,妳可以閱讀任何古籍。第四,閱讀和寫作。
光看書就水太多,濕不了地。準備壹個小本子,把重要的事情當面記下來。如果覺得沒什麽可記的,就抄原文,壹定會加深印象。學習文言文詞匯的六種方法:1。背誦。
背誦是學習文言文詞匯最基本的方法。特別是下面的單詞要背。
1.古漢語中常見的壹個詞,現在已經絕跡了。比如“我”,以前是指自稱皇帝的人,現在只有“皇帝”二字,沒有“我”這個詞。
類似的還有:、、、、等等。2.現代漢語中雖然有這個詞,但意思已經變了,古今意思相近但又不同。
比如“鼻涕”以前是“眼淚”的意思,現在是鼻涕的意思。“信”的古義是“真”,現在是“信”“托”。
“雖然”古義是“甚至”,今義是“雖然”。第二,聯系方式在古今漢語中壹脈相承。雖然有發展變異,但也有相同或相似之處,可以往前推過去。
1.現代漢語中的接觸式雙音詞。單音詞是古代漢語中的主要詞匯。
現代漢語以雙音節符號為主。想知道郭的意思,可以聯系今天的“市郭”這個詞。其實“國”就是“外城”的意思。比如有變化、原因、意圖、故鄉、故人、死亡等詞語。,而古字“古”綜合了上述含義。
2.聯系古代流傳下來的成語、慣用語、方言、方言,比如“我”,古義是“寒酸”,在成語“保重”中還保留了這個意思,“我”的另壹個意思是作為與自己有關的事物的謙詞。現在有成語“我”和“我的姓”。
三。比較法。這種方法利用古漢語同義詞的語言特征,如連詞、對偶、互文等,來理解古義。比如《師者之書》中“請教”和“請教”是同義詞,都是“探究”的意思,再比如《求全責備》使用了互文修辭,“求”和“求”
另外,比較同義詞之間的差異,編成歌曲,也是壹種快速有效的方法。比如“有淚的聲音就是哭,有淚的沈默就是哭。”
沒有聲音也沒有眼淚。“第四,分析方法1。分析漢字。
即分析漢字本身的特點來理解其含義。比如“監”字,形容人俯視水盤的形狀(古代把水盤當鏡子用),引申為監督。再如“苗”字利用古“三”的特點來表示洪水。
此外,還可以用偏旁部首或推斷古詞義的範疇。比如“石頭”這個詞和“石頭”有關,“活板門”裏的“石頭”就是指磨刀石。
2.分析句子中單詞的成分以確定意思。例如,《馬碩》中的“策”不是以其人之道,其後的“之”是指千裏馬,所以應該解釋為“鞭笞”。
動詞 (verb的縮寫)抽象古代漢語詞匯中有很多多義詞,要壹個壹個記住是非常困難的,所以我們可以把握壹個比較大概的意思,然後根據具體的語言環境進行變化。比如在古漢語中,“為”字是典型的多義詞,在初中文言文中,僅作為動詞就有十種或二十種用法。所以,只要把握住“做”的基本含義,就可以避繁就簡。
6.歸納是“演繹”的反義詞。我們可以把散落在不同文本中的壹個詞的不同用法歸納起來,進行比較鑒別,從而全面理解這個詞的含義。
比如“屬”字:(1)良田美塘有桑葚屬。(2)公司生命歸屬。
(3)屬於作文要記。④表情不屬於蘇黃。
在(1)中,“屬”被描述為“類”,在(2)中被描述為“從屬”,在(3)中與“委托”相同,在(4)中被描述為“連接”。解答文言文閱讀題應註意的問題:壹是要明確大綱對文言文的要求;壹是要“理解內容,能夠流暢地閱讀和背誦壹些基礎課文”;二是“初步具備文學作品鑒賞能力”。
明確這些要求,有助於我們在學習文言文時落實重點,也有助於我們在復習備考時心中有數,避免走入盲區。其次,要把握文言文閱讀題的綜合特點。
文言文閱讀題的全面性體現在對各種知識的考查上,其中選文出處、作者所在朝代、與作者有關的其他信息、詞語的讀音和釋義、句意的理解、句子的翻譯等占了相當大的比重。對於這部分知識,我們要在平時養成良好的學習習慣,把知識運用到實踐中去,才不會在考試的時候無所適從。另外,有些問題涉及文章的思路和文章在寫作上的特點。
作者的情感傾向和對文章內容的概括等。,回答這部分試題,要認真分析試題提供的段落,把現代漢語閱讀的方法和技巧移植到文言文閱讀中,答案就會得心應手。解決文言文閱讀問題的障礙是古今語言的差異。
在解決文言文閱讀題時,要把這種古代語言轉化為現代漢語。壹般來說,各地中考語文試題中文言文閱讀題的段落都是從教材中的基礎課文中選取的。因為這些課文都是平時老師講的,語言轉換的過程不是。
2.古代漢語的理解方法1。學習文言文,首先要多讀書。俗話說:“壹本書讀壹百遍,就會明白它的意思。”蘇軾也說,“所以,壹本書百讀不厭,熟而知之。”反復閱讀是學習文言文的基本要求和方法。
第二,學習文言文,壹定要掌握壹定數量的文言文詞匯。古代漢語中的文言詞可以分為文言實詞和文言虛詞兩大類。學習文言文,掌握壹定數量的文言文實詞和文言文虛詞,對學好文言文很有幫助。
首先說說文言文實詞的學習和掌握。所謂文言文實詞,傳統上是指名詞、動詞、形容詞。為了學習的方便,通常把名詞、動詞、形容詞、量詞、代詞當作實詞。掌握以下知識。
(壹)學會掌握文言文詞類的靈活運用。詞類活用是在壹定的語言環境下,根據語言習慣臨時改變壹類詞原有的詞類和語法功能,具有另壹類詞的詞類和語法功能。文言文中詞類活用的現象很多,如:名詞作動詞,形容詞作動詞,數詞作動詞;動詞作名詞,形容詞作名詞;名詞作狀語是文言文學習中詞類活用的常見現象。此外,實詞還有特殊的靈活用法,如名詞、動詞和形容詞的使役用法,名詞和形容詞的有意用法。
(二)學習和掌握通假字。同音異義詞是同音異義詞而不是詞,也就是用壹個同音異義詞來表示另壹個同音異義詞的意思。掌握通假字的學習,對學生學好文言文很有幫助。
(三)學習和掌握壹詞多義。壹詞多義意味著壹個詞有幾個意思。壹詞多義是古漢語中常見的現象。同壹個詞的意思密切相關;也有不親近的;甚至還有很遙遠的。因此,壹個詞的意義只能在特定的語言環境中確定。
(四)學習和掌握古今不同的含義。即古今同形異義的詞。
其次,要學習和掌握文言文中的虛詞。人們常說:“智、胡、葉、哲、易、顏、哉,用得好,便是秀才”。掌握的具體方法有:(1)結合語境從句子中學習,學習文言文虛詞要遵循詞不離句的原則,就像學習實詞壹樣,沒有實詞就無法理解其意義。⑵分析歸納,重在積累。(3)記憶雙音節虛詞,掌握固定格式。
第三,要學習和掌握常用的文言文句式。判決;第二,被動句式;句子成分的位置。這類常見的句子有主謂倒裝、介詞賓語句、定語後置句等。句子成分的省略。所謂省略句;五個固定句型。
第四,掌握文言文的壹般翻譯方法。文言文的翻譯就是用規範的現代普通話翻譯文言文,真正做到“信達雅”。除了直譯和意譯,還有六種具體的翻譯方法:翻譯、添加、替換、保留、刪除和調整順序。
3.快速理解文言文的方法是什麽?第壹步,快速瀏覽題目。課外文言文閱讀試題中有壹個特點:有些題目選項顯示了文中壹些關鍵詞的含義;有些題目暗示了文言文的主要內容。
瀏覽題目有助於學生理解文言文的大致意思。所以收到課外文言文閱讀短文後,首先要快速瀏覽短文後的題目。
第二步:仔細分析題目。壹般來說,課後讀文言文段落會給題目。教師要引導學生註意並認真分析段落標題。
因為大部分題目本身就概括了文言文的主要內容。比如壹次考試,我考了壹篇文言文《楚人學舟》的課外閱讀文章。
這種主謂結構的標題概括了段落的主要內容,我們看完標題就可以知道段落的主要內容。總之,認真分析文段標題,可以讓我們快速理解文言文的主要內容。
第三步:速讀帶註釋的全文。課後用文言文讀文章,壹些比較難的文言文單詞壹般都有註釋。這些筆記有助於學生準確理解文言文的主要內容。
因此,教師要提醒學生不要忽視這些筆記,而是要帶著筆記快速閱讀全文。另外,需要註意的是,老師要提醒學生,當他們在閱讀全文的過程中遇到“攔路虎”時,千萬不要停下來苦苦思索,而應該繼續閱讀。
簡而言之,快速閱讀全文,不完全,但理解文章大意。第四步:“對癥下藥”回答問題。
課外文言文閱讀問題有三種類型,即詞語釋義問題、句子翻譯問題和內容理解問題。采用不同的方法解決不同的問題:(1)詞語解釋題:這類題多考查文言文內容詞壹詞多義的現象,基本都是學生在課堂上用文言文學的。
解題時要先套用我們學過的文言文內容詞的意思,再聯系上下文測試。考完意通順,就是正確答案。(2)句子翻譯:被翻譯的句子要在直譯的基礎上意譯。
壹、解釋草稿上關鍵詞的意思(直譯);然後,寫出句子的大概意思(意譯)。翻譯句子時要註意以下問題:①年號、人名、地名、官名、物名、書名、國名等專有名詞要保持原樣,不需要翻譯。
(如:四年春(年號),滕(人名)駐巴陵郡(地名)。李青四年春,滕被貶為巴陵縣令。)
句子中沒有實際意義的詞應該刪掉。(如:“陳聲聲,陽城人也”。
“哲...還”表示無意義,應刪除。陳生是羊城人。)
③文言文中的壹些特殊句式(如主謂倒置、介詞賓語、狀語後置等。)與現代漢語的語序不同,翻譯時要做適當的調整。(比如“對不起,妳不喜歡!”“妳的智力不足太嚴重了。)
(4)如果翻譯的句子是省略句,應補充省略的成分。(例如:“乃旦書伯說‘陳’(省略主語)。”
他們用朱砂在絲綢上寫了“陳”幾個字。(3)內容理解題:解決這類題有三種方法:壹是引用原句回答;第二,從原文中提取關鍵詞來回答;第三,用自己的話組織書面回答。
三種方法中,第壹種和第二種方法的準確度較高。
4.文言文閱讀技巧現代教學理論認為,教學方法包括教師的教法和學生的學法,兩者應有機統壹,“教是為了不教”(葉聖陶)。
教師的教是為學生的學服務的,教師的根本目的是教會學生學習。從根本上說,文言文教學本質上是引導學生閱讀文言文。
因此,文言文教學方法的改革就是探索或創造科學高效的閱讀方法。在這裏,我結合自己的教學實踐,介紹壹種比較實用、程序化的文言文閱讀方法——五步閱讀法。
壹、預讀的主要目標是:讀準發音,停頓準確,把握節奏;了解作家作品的常識;從整體上把握文章的基本內容。具體方法是:(1)查閱參考書,對生詞加註釋。
(2)根據老師的範文朗讀或課文錄音,清晰準確地朗讀課文。(3)結合文字筆記和語文工具書,了解作家作品常識。
(4)結合預習提示或自讀提示,整體理解課文。(5)通過解題和通讀全文,把握文章的基本內容和文體特征。
二、臨摹的主要目標是:熟悉課文,有疑問自學,明確學習的重點和難點。具體方法是:(1)勾出或抄寫課文中的生詞和名言。
(2)勾選或抄寫課文中的難句。(3)記錄閱讀課文時的難點問題。
(4)閱讀或摘抄(或做摘要或目錄)與課文有關的輔助材料。(5)結合單元學習總結、課文預習提示、思考和練習,確定孩子學習的重點和難點。
第三,口譯的主要目標是通過語言分析具體感知文本內容,把握作者在文章中表達的觀點、態度或思想傾向。具體做法是:(1)結合上下文,從句子結構和上下文中深入理解難詞難句的意思。
(2)運用古漢語常識分析課文中的特殊語言現象。(3)翻譯(口頭或書面)文本或文本片段,以便從整體上深刻把握文章。
(4)課堂討論,落實重點難點,課後分析解答《思考與實踐》中的語言訓練題。第四,閱讀的主要目標是從思想內容、組織結構、表現手法、語言藝術、藝術風格等方面對文章進行文學、美學方面的欣賞。
具體做法是:(1)從文體特征出發,從整體上把握文章作為“類型”的基本特征。(2)對比閱讀,從內容、形式等方面分析文章的具體特點和作者的藝術個性。
(3)指導學生查閱文獻,就重要的實詞、虛詞和語法問題寫語文作文,鞏固知識,加強能力訓練。朗讀的主要目的是加深理解,加強記憶,豐富語言,積累材料,訓練語感,培養素質。
具體做法是:(1)在理解的基礎上,反復朗讀,努力熟悉。(2)朗讀味道,背誦名篇、名段、名句,準確記憶。
(3)擴大閱讀,研究與文章相關的材料,擴大知識面,以便更全面、更深刻地理解課文。(4)整理學習筆記,寫學習總結,突出重點難點。
(5)引導讀後感或寫評語,陶冶情操。
5.文言文翻譯解題技巧文言文翻譯是高考必考題,並且從2004年開始加大了考試力度,其重要性不言而喻。
為了更好的準備文言文的復習,我們會發現近幾年有以下幾個方面值得我們關註:重點壹:詞類活用是文言文特有的語法現象,詞類活用的句子也是高考命題專家特別關註的。所以我們在翻譯文言文的時候,壹定要認真把握,認真區分。
詞類活用主要包括名詞、形容詞和動詞的活用。我們在翻譯文言文時遇到詞類活用的句子,首先要判斷詞類活用的類型,然後推斷其意義。
《出埃及記》1:然而,很神奇的是,他沒有我的話也能做他想做的事。解析:這句話中的“odd”壹詞是意動用法,應譯為“驚訝於…”。
但是,我很驚訝他沒有采納我的建議,實現了自己的願望。《出埃及記》2:古往今來,沒有壹個人窮卻能無險。
解析:這句話中的“窮”字是使役,應譯為“尷尬”。自古以來,從來沒有對他的臣民沒有危險的尷尬。
《出埃及記》3:早上可以去壹個有錢人家,給它的主人發優惠券。解析:這句話中的“Morning”是壹個名詞,用作狀語,可以翻譯為“在早晨”和“清晨”。
不能靈活識別名詞,很難考滿分。侯克壹大早就騎馬直奔財主家,打開箱子,拿出地契,還給了主人。
《出埃及記》4:大用則成王,小用則亡。解析:本句中的“王”字是名詞,在句中作動詞,譯為“王”。
所以這句話應該翻譯成:用在大的地方就是王,用在小的地方就是死。例5:馬病死肥胖,導致大臣們丟失,想用棺材大夫陪葬。
解析:這句話中的“哀悼”是動詞的被動用法,應該翻譯為“哀悼為……”。如果不能判斷“喪”的靈活運用,很容易鬧出笑話。
馬死於肥胖,於是(莊王)讓大臣們為他操辦喪事,用大夫的禮把他葬在棺內棺外。關註點二:文言文中有很多特殊句式,比如“判斷句、被動句、倒裝句”等等。
特殊句式的句子往往被命題老師看重。為了準確翻譯這樣的句子,我們必須能夠翻譯它們的句子特征;否則非常容易丟分。
《出埃及記》6:人們害怕那些想當兵的人,因為他們是農民。分析:這句話是定語後置。
“所以,當兵”是“農”的後置屬性。翻譯時,屬性必須恢復到原始位置。這句話應該翻譯成:吳良要把曾經當過兵的農民登記造冊,老百姓很害怕。《出埃及記》7:它在向它的酋長求情,許諾禍福,所有的野蠻人都把妳的話當可信。
解析:在這句話中,狀語“於以禍得福”作後置。翻譯時要先調整到正常語序,再翻譯。這句話應該翻譯成這樣:於是他們給他們的領導打電話,把好的壞的(利益)都告訴了(他們)。各部落都認為徐渭的話可信。
《出埃及記》8:聽說太子要用周的人,也被大王傷透了心。解析:此句是以“…著…也”為標誌的判斷句。
翻譯的時候壹定要翻譯成“如果不能翻譯出這句話的特點,很難拿滿分。
《出埃及記》9:為什麽趙什麽都不能要?分析:此句為介詞賓語句。
“他”在翻譯中必須回到它的位置。妳想在趙身上得到什麽而妳得不到?例10:惠只是壹個官員,但他嫉妒它,他的地方大多是解體的。
分析:這句話的“剛為官”屬於介詞結構,“見諱在上面”屬於被動句。翻譯的時候要先調整到正常語序,再翻譯出來,就是朱暉是個清官,被上司討厭,走到哪裏都被彈劾。
關註點三:壹詞多義古代漢語中的大多數詞匯都是壹詞多義,這往往是翻譯問題的重點。在具體翻譯時,壹定要註意結合具體語境,從眾多意義中選擇最合適的壹個。
所以在平時的復習備考中要分清單詞的不同含義。例11:範師傅,怎麽了?分析:句子中的“有”字是多義的,常見的意思有:停;取消;已經;過度;語氣詞等。
根據上下文,我們可以知道“取消”的意思是最恰當的。範家有錢,為什麽不取消這門親事?例12:夏說:“我不會做任何用嘴巴和腹部來為人們服務的事。”
註意到了。分析:句子中的“把”字是多義的,常見的意思有:停;回憶;結束、解散等。
根據上下文,“結束,解散”的意思是最恰當的。佩夏說:“我不想因為我的胃口而給別人治病。”
所以都被辭退了。《出埃及記》13:事情雖然戲劇化,但總要去母親那裏問問題。
解析:句子中“戲”的常見含義有:嚴厲、嚴重;復雜、眾多等。根據上下文,“眾多”的含義是最恰當的。
雖然事多,但走之前壹定要經常去看望問候母親。關註點四:成分省略也是文言文中常見的現象,省略的成分通常是主語、賓語、介詞賓語等。
省略的成分經常會被命題老師註意到,我們在翻譯的時候壹定要把省略的內容補上。例14:乞求李的歸來。
解析:這句話中省略的成分是賓語“這本書”,翻譯時要補充,就是這樣,所以我向李要它回家。例15:主簿嚇壞了,白了。
解析:此句省略了介詞“壹”的賓語“之(此事)”,翻譯時要補充省略的內容,即“齊壹(之)白(於)就”。這句話應該翻譯成:主簿非常驚訝,馬上告訴尹。
例16:李俶什麽也沒說,但他跟壹個和尚說了。解析:這句話中“乃意告訴和尚”省略了名詞短語的主語、賓語和中心語。