1,音譯說
很多人認為羅馬帝國叫大秦是因為羅馬帝國在波斯語中的發音和?大秦?。當時中國和羅馬之間其實有壹個龐大的帝國,控制著西南亞。它的名字叫帕提亞帝國,也被稱為安息帝國。中國對羅馬帝國的認識基本來自安息帝國,波斯人稱羅馬為達斯尼亞,與大秦讀音相同。
2.意譯理論
秦這個詞不僅指秦朝,還有富強的意思。當時漢朝的人認識到了羅馬帝國的強大,羅馬帝國也是禮儀之邦,和後來的中國人差不多,所以幹脆把羅馬帝國叫做大秦。
3.誤差理論
大秦這個名字可能根本不是指羅馬帝國,跟羅馬帝國也沒什麽關系。有人認為,大秦原本指的是東歐的羅馬尼亞,但漢人對西域地理壹無所知,所以把當時的羅馬和羅馬尼亞混為壹談,甚至在《後漢書》中還虛構了壹個?羅馬人長得像中國嗎?原因。再者,漢朝出使大秦的甘英,據考證其實根本沒有抵達羅馬,所見所聞可能只是道聽途說。