茉莉怎麽做胭脂?
不知道,翻到壹段。壹般認為胭脂的原料是經過染色的植物紅藍花或蘇木。何先生對這種傳統說法提出質疑,認為古代制作胭脂的原料是壹種叫“紫茉莉”和“胭脂花”的植物的花瓣,而古代文獻中提到的紅藍花可能是壹種根本不存在的植物。萬芳考證如下:在古代,紫茉莉主要入藥,其種仁也可用於制作“紅粉”、“香粉”等美容化妝品。但根據《本草綱目》和《草花譜》的註釋,紫茉莉的花色是紫、白、黃而不是胭脂紅,開花時間短,容易雕謝。其種子中的白色粉末主要用於制作美容化妝品,故有“粉豆腐”、“粉球花”、“粉寶寶”、“胭脂水粉”等。據說可以點唇,是用紫茉莉的紫色花朵的新鮮天然汁液作為胭脂的替代品染出來的,所以綽號“胭脂花”。《紅樓夢》第四十四集,平兒被寶玉說服去弘毅醫院化妝,但是沒有粉。寶玉打開壹個裝有十根玉簪的磁盒,道:“這不是鉛粉,是紫茉莉花籽,研成的料。”平兒見其輕、白、紅、香,拍打在表面容易均勻潤澤,不像其他粉。而第六十四回“茉莉粉代替玫瑰硝酸鹽”也是這個東西。紫茉莉的種子是堅果,任何時候都不會出現朱紅色,也沒有汁液,不存在“花瓣和顆粒狀汁液浸潤無色油脂”制作胭脂的可能。古代制作胭脂的主要原料是紅、藍兩色的花,又名紅花,我國自漢代以來就頻繁記載並用作醫藥染料和化妝品原料。起源於埃及,漢代經中亞傳入中國。因其色澤紅潤,味道鮮美,匈奴人采用其制作染料,並將其作為女性美容用品。當時胭脂作為成品早已傳入中原,但紅藍花在中原並不多見。“胭脂”壹詞也是來源於匈奴人對這種開紅藍兩色花朵,能增添女性色彩的染色植物的稱呼的音譯和演變。匈奴人稱女子為“於氏”,開紅藍兩色花的山叫“閻誌山”。魏晉以後,紅藍花被廣泛種植。在《齊·姚敏書》中,有壹篇專門論述紅藍花的栽培技術和手指的制作方法。此後,在農業和制藥工作中也有專門的記錄和討論。在中國古代,制作胭脂的原料除了紅藍花,還有蘇木、葵花、紫膠、徐長卿花、石榴花等。胭脂的成品主要是膏狀、片狀(顏料附著在紙張、絲綢等上。),餅狀,粉狀。胭脂主要用作染料、繪畫顏料和美容用品,也可入藥。