“詩歌?秦風?黃鳥:“黃鳥,哀三德。中國人以人從死刺慕公,寫詩。簡媜:“三德,三善臣,亦謂選、休、行、針虎。從死亡,自殺是從死亡。"音義:"行,胡郎謀反,在下同。針,其賤謀反,許。
在上面的註釋中,陸德明用反切的方法解釋了“興”、“zhēn”和“從”的註音。“興”是指這裏的“興”與下面的“興”發音相同。“免死”,意思是“免死”玉藻:“國王的羔羊是老虎。”鄭註:“讀書如直行。"
“伊利?秀才出殯:“用在眼睛上吧。"鄭註:"念《詩》,言"葛纏。"
這兩個詞必須分別用“茹茹”和“若若”來發音。在古籍中,把“孺子”押在壹個字上,是另壹種註音方法,說明這個字在這裏要用本義發音。例如:
“李姨?大學:“善則知其惡,惡則知其美。"音義:"其惡如言,卻與道相悖。"
這個註音的意思是“惡”的上字要念出來,用本義講缺點和問題;讀下壹個單詞,把它說成恨或憎恨。
古籍的註音有時隱含著解釋。例如:
《左傳》?《召公三年》:“吾願侍奉汝,朝夕不知疲倦;如果妳會質押錢,國家就難了,所以妳得不到。”音義:“朝如字。若難,則為謀反。”
事實上,這壹領域的註音對“朝”和“南”已指出,“朝”應講為“早”;“難”是名詞,不是形容詞,叫“危機”的時候。