蘇素兔(jū),朱的丁丁。
蘇素:整潔而緊湊。
兔子:捕捉老虎的網。古代南方人稱老虎為於菟。
敲:本義是木樁,意思是敲木樁綁繩網。
丁丁:敲門的聲音。
大意:這壹天是盛大的壹天。王公貴族組織了壹次狩獵行動,所有的勇士都要參加。為了抓到壹只大老虎,他們應該放下木樁,並在木樁上系上整齊、嚴密的網。
紀武夫,公侯幹城。
優雅:威嚴的外表。
貝奧武夫:士兵,戰士,戰士。
幹城:防身的武器。他媽的,盾牌。城墻。
看看這些英勇無畏的戰士。都是王公貴族身邊強大的壁壘。
蘇蘇兔的頭適用於終葵(kuí)。
石:布置、設置、排列、懸掛。
終葵:在路中間。虧,路上了。
齊心,勇者們齊心協力,在路中間布置了壹張整齊嚴密的老虎網。
壹個勇敢的戰士,壹個王子愛他的敵人。
敵人:夥伴,對手,搭檔,幫手。
看那些威武的勇士,他們是王公貴族身邊的好幫手。
蘇素避免枷鎖,並適用於林忠。
林忠:森林之路的中間。
勇士們忙著到處布老虎網,鋪完路就在樹林裏再放壹個。
勇敢的戰士是人民公仆。
腹心:知己,特別親密值得信賴的人。
看看那些威武的勇士,他們是王公貴族身邊最值得信賴的人。