當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《論語》的原文與翻譯

《論語》的原文與翻譯

《論語》是中國古代儒家經典之壹,其中“邊寫邊學”是第壹篇,也是最著名的壹篇。本文將為您詳細介紹《葉雪篇》的原文和譯文。

原文如下:

孔子說:學習和借鑒時代的東西也不錯。有朋自遠方來,不亦樂乎?他不是壹個完全有道德的人嗎?盡管人們可能不註意他,他也不會感到不安。

有壹位孔子說:難得他孝順,容易犯錯;那些不善於犯錯誤而善於制造麻煩的人是不善於犯錯誤的。君子商以基業,道而生。孝也是仁的根本!

子曰:巧言令色,清新仁者!

原文翻譯如下:

子曰:“壹次又壹次地學習和練習,豈不愉快?”有朋自遠方來,不亦樂乎?別人不理解自己,自己也不為此生氣,這不是君子行為嗎?"

壹位孔子說:“很少有人孝敬長輩,不喜歡得罪上級;喜歡搗亂而不尊重長輩的人根本不存在。君子註重基本道德,堅持道德原則,道德才會成長。孝敬長輩是仁的根本!"

子曰:“口若懸河者雖多,真正仁者甚少!”

以上是《學習與寫作》的原文和譯文。這篇文章主要強調學習和仁愛的重要性。在學習上,孔子強調反復練習的重要性,認為只有不斷地學習和練習,才能更好地成長和發展。在仁方面,孔子認為孝是仁的基礎,只有孝才能使壹個人成為真正的君子。

此外,文章還提到,能說會道的人很多,但真正仁者寥寥。這也是在提醒人們要警惕那些表面上看起來很有教養很有禮貌的人,因為他們未必真的具有仁者的品質。

總之,學而時習之是壹篇關於學而優則仕的文章,對於我們日常生活中的原則和修養有著重要的借鑒意義。