雖然我對父母的稱謂沒有多方面的研究,但我敢說,直到民國時期,我才在西方學會了喊。
我的依據是《廣雅秦時》中的記載:“爸爸,輪到爸爸了。”“媽,媽也。”
而這本《廣雅》是三國時期魏所編,可見至少在此之前,父母就已經稱之為廣雅了。
當時光緒被稱為“親愛的爸爸”。因為那個時候,國外的讀書已經傳到中國了。我學過德語,德語中papa發音為“papa”,中國人稱之為“papa”。
滿族人稱父親為“阿媽”,母親為“二娘”。如果是皇室成員,前面加“黃”字。
父母是中國的傳統稱呼。清朝以前,中國的科研體系主要是文言文。辛亥革命後,西化越來越盛行,留學歸來的人把爸爸媽媽之類的名字帶回國內。慢慢的,就流行起來了。