原《三紫晶》的作者壹個是宋末元初浙東大學者王應麟,壹個是元初宋遺民靜子。今天能看到的最早的《聖紫晶》版本主要是明代中後期的雕版。例如,林東黨代表、吏部尚書趙南星對《三字經》的註釋進行了註釋和校對。
到了清代,三字經非常流行,各種版本層出不窮。王祥註編的《三字經註》自康熙年間問世以來影響很大,後人多次重印。在該書的序言中,王首次提出了“聖為而作”的觀點。
乾隆四十三年(1778)在蘇州刊刻的《聖紫晶》只刻了原文,半頁五行,每行六字,是較早的標明具體刊刻時間的版本。此外,清末出版、何興思註釋、軒朗家族校訂的《三紫晶註》在清末民國時期廣為流傳。軒朗關於聖紫晶被譽為“袖中綱要”的說法也很有影響。
擴展數據
原文寫在“南北混”之後,後面有四句:“十七史,皆在此處,含治亂,知興亡”。所謂“十七史”,是十七部正史的統稱,範圍從《史記》到《新五史》,是宋元時期特有的概念。文天祥兵敗被俘時,曾對元丞相博羅說過“從十七史開始”這句名言。
後來的版本增加了遼、金、元、明、清的內容,“十七史”改為“二十壹史”或“二十四史”。
最後是個別人物的壹些異同。比如有些清代版本把原文“中庸是”改成了“中庸,子思筆”,把“我周公、”改成了“我周公、”,因為子思和更為普通人所熟悉,這是為了普及。
此外,將“致玄曾”改為“致遠曾”是為了避諱聖祖葉璇,這是古籍中的通例。
人民網-聖紫晶版本的演變