當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《史記》中英文全譯本內容簡介

《史記》中英文全譯本內容簡介

《史記》是中國史學的開山鼻祖,是二十四史之首,其成就是後世無與倫比的。該書成書於公元前壹世紀,記載了從黃帝開始到漢武帝開國大典元年(公元前122年)三千多年的政治、經濟、文化等珍貴史料。

《史記》開創了傳記文體的先河,包括傳記、名表、書籍、世家、傳記等,共130篇,52萬字。《本紀》除了秦本紀,還記敘了歷代帝王的成敗。“表”是各個歷史時期重大事件的年表,是全書敘事的聯系和補充;《書》記述了天文、歷法、水利、經濟、文化、藝術的發展和現狀,類似於後世的專門科學史。《世家》主要描寫貴族王公的歷史;《傳》是各行各業有影響人物的傳記,也涉及少數民族的歷史。

司馬懿生活在漢武帝時期,他的壹生和漢武帝大致相同。我以武帝為榮,以武帝為恥。大多數歷史記錄都是在蒙受巨大恥辱後寫成的。即便如此,司馬遷在文字上還是堅持了自己的歷史觀,不拘泥於所謂的儒家正統,而是寬容直白。項羽,韓健時期的死敵,在漢家,被置於此法門,他稱贊之。就是這種“鬥誌,不避強防。”“努力而不寬容”的獨立精神,讓它驕傲了千百年!

《史記》不僅代表了中國史學的最高成就;同時,它的敘述簡潔生動,提到的事情都能分析得條理清晰、細致入微。語言簡潔流暢,既慢又易,富於變化,壹直被認為是中國文學作品最高成就的代表。

《史記》距今已有2000多年,加上近百年白話文運動的盛行,現代讀者直接閱讀原文是相當困難的。為了方便讀者研究這部兼具歷史和文學成就的巨著,上世紀80年代,匯集了中國社會科學院、北京大學、中華書局等國內十余家科研機構的數十位知名專家。

這部巨著用了十幾年時間翻譯成白話文,翻譯準確通順,深得“信達雅”之精髓。我社的這本刊物,加上對原文的精細校對,把《史記》翻譯成了書面和白色,並適當選取了壹些相關的插圖,以幫助理解和閱讀。