當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 魔法書和邪惡科學的區別

魔法書和邪惡科學的區別

魔鬼壹詞的起源曾壹度與“神性”同屬壹個詞根,它起源於印歐語的divi或deva。在波斯語中,這個詞根是daeva;在古英語中,它是divell;在古羅馬,它的意思是“divus”。換句話說,在古代的傳說和傳說中,神和魔經常被混淆。“神聖的”和“邪惡的”在希伯來語中被解釋為“有益的”和“有害的”。對於人類來說,魔鬼是迷信的產物,並不存在,但“惡魔般的”、“有害的”東西會因為自身的惡意而困擾人,“魔鬼”無非是。

魔鬼的傳說只是民間傳說的壹部分。通過考證這些描述魔鬼的文獻的脈絡,我們可以在各個地區、各個民族的傳說中發現驚人的聯系、重復和相似之處。同時,各種傳說中惡魔的身份演變,有時也代表著壹種文化對另壹種文化的包容、侵略和占有。比如巴比倫的豐饒女神伊師塔(Ishtar),在中世紀的魔法書中被魔法師們描述為墮落天使阿斯塔羅特,甚至在《聖經》中被定義為“巴比倫的大淫婦”。但與此同時,巴比倫人對伊師塔的贊美被舊約的作者挪用,成為贊美上帝的話語!印度教所信仰的“黑母”卡莉瑪(Kali Ma),既是孕育世間萬物的偉大母親,也是壹個在末日來臨之際想要吞噬自己所有後代的恐怖惡魔;《羅摩衍那》中的羅剎妖王羅波那,通過苦行終於得到了“無堅不摧”的身體,卻沒想到死在了人類的手上...各種奇聞軼事層出不窮,但他也在不經意間揭露了宗教狂熱分子的無恥和欺騙。中世紀盛行的惡魔主義也留下了許多相關文獻,其內容當然荒誕不經,但其中壹些關於惡魔的故事和描述也來自於被基督教妖魔化的古代異教神靈,也是研究中世紀煉金術和神秘主義文化的有效參考。