沒有具體的漢字傳入日本的記載,但最早的記載可以追溯到公元前壹世紀,當時考古學家在壹個古墓中將其挖掘出來。西漢制作的壹面鏡子記載日本沒有文字,只有木雕和打結的繩子。當時為了傳播佛教,漢字同時傳入日本。大約在漢魏晉時期,日本人開始使用漢字。
起初,在公元4世紀,壹位名叫王人的學者來到日本。他就像日本朝廷的宮廷教師。很多人向他學習漢字,他也把中國的儒家經典《論語》、《千字文》帶到了日本。這個記錄是日本正式研究漢字的開始。
當時公元6世紀,日本朝廷大臣的漢語水平不夠,朝鮮大臣的文化水平也很低,所以善於學習的人很少。後來,日本流行用漢字標註日語發音和註釋的方法。奈良時代和平安王朝初期,日本統治者極力模仿中國文化,並大力支持吸收中國文化知識。到了天治皇帝,也就是中國唐朝時期,日本也派了很多人到中國學習知識,交流文化。這類人稱為唐朝使節,中國也派了壹些人去日本,比如鑒真。當時日本也效仿中國建立了壹些學習制度,隨後漢字在日本蓬勃發展。
關於日本文字是什麽時候開始使用的,沒有準確的歷史記載,但是在漢代,三國時期,隨著日本文字的記載,漢字開始傳入日本。