1,《茶聖子元Xi》(宋·歐陽修):
農歷正月十五,花市燈火如晝。
月底,大約是黃昏時分。
今年正月十五的元宵節,月光和燈光還是和去年壹樣。
再也見不到去年的老朋友,眼淚的淚水都濕透了衣服。
白話翻譯:
去年正月十五元宵節,花市的燈光和白天壹樣亮。月亮在柳樹的頂端升起,黃昏後他約我和他說話。
今年正月十五,月光和燈光和去年壹樣。再也見不到去年的戀人,珍珠的衣服被淚水浸濕。
2、《十五夜看燈》(唐·盧·趙霖):
錦裏香宴,蘭初年。
色遠,光遠。
中國人疑星隕落後,樓如懸月。
別有千般笑,快來秀九枝鋒。
白話翻譯:
正月十五,錦裏人聚在壹起,家家戶戶大擺宴席。在精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮亮麗。
街道兩旁的屋檐、亭臺上掛滿了絢麗的彩燈,形成了壹望無際的燈海,與天上的星星連成壹片。
連接銀河的燈光就像墜落的星星,靠在高樓上的彩燈就像懸掛在空中的月亮。
街上的女人都打扮得漂漂亮亮的,像滿月壹樣明亮的笑臉和明亮的燈籠相互輝映。
3.賞燈(唐商隱):
帝王的所有,到處都是月光如水,花燈如山,華麗不拘壹格的馬車擋住了寬敞的大道。
閑暇時,他無法目睹中興年元宵節的盛況,只好帶著老鄉去看廟會,去拜見子固神。
白話翻譯:
帝都裏,處處月色如水,燈籠如山,華麗芬芳的馬車擋住了寬敞的大道。
閑暇之余,我沒有機會目睹中興年元宵節的盛況,只好滿面羞慚地跟著老鄉去看廟會,去拜見紫色女神。
4、《正月十五夜》(唐·蘇味道):
火樹銀花關,星橋鎖。
人群湧動,馬蹄下塵土飛揚;月光灑滿每壹個角落,在那裏人們可以看到頭頂上的月亮。
月影裏的歌者,盛裝化妝,壹邊唱著《梅花》。
京師已廢,漏玉的時機妳不要急,莫讓今年僅有的壹次元宵夜匆匆而過。
白話翻譯:
燈光連成壹片,像樹上的銀白色花朵。在何澄大橋上,燈光就像星星壹樣,所有的都鎖著,對任何人開放。
馬蹄在黑暗中飛舞帶起塵土,明月似乎在追隨行人。
賞月的藝妓都盛裝打扮,邊走邊唱《梅花落》。
京都的禁軍今天取消了夜行禁令,所以不要為了定時的玉漏壺趕早上。
5.昨夜(葉):
玉漏銀壺不急,鐵鎖全開。
誰能在月球上無所事事?哪裏能聞到燈光?
白話翻譯:
滴箭壺,不要這樣沖,也不要這麽快過去。大門將壹直開放到今晚破曉。
看到明月沒有人會坐以待斃,聽到燈光閃爍也沒有人會來看。