1、浣溪沙·遊蘄水清泉寺
宋代:蘇軾
遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規啼。(瀟瀟 壹作:蕭蕭)
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。
譯文:遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的壹塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!?
2、占春芳·紅杏了
宋代:蘇軾
紅杏了,夭桃盡,獨自占春芳。不比人間蘭麝,自然透骨生香。
對酒莫相忘。似佳人、兼合明光。只憂長笛吹花落,除是寧王。
譯文:紅杏花開過了,嬌艷的桃花雕謝了,梨花獨自暮春開放,蘭草麝香怎能和梨花相比呢?梨花的香氣自然飄來深深的像從骨子裏沁出。飲酒賞花,憶起這酒似歌妓“佳人”的姿色,兼有荼蘼花般的香艷,梨花啊!不要因時令之笛吹落;否則,擔心的便是開國受命之寧王。
3、初到黃州
宋代:蘇軾
自笑平生為口忙,老來事業轉荒唐。
長江繞郭知魚美,好竹連山覺筍香。
逐客不妨員外置,詩人例作水曹郎。
只慚無補絲毫事,尚費官家壓酒囊。
譯文:自己都感到好笑,壹生為嘴到處奔忙,老來所幹的事,反而要得荒嘴。長江環抱城郭,深知江魚味美,茂竹漫山遍野,只覺陣陣筍香。貶逐的人,當然不妨員外安置,詩人慣例,都要做做水曹郎。慚愧的是我勸政事已毫無補益,還要耗費官府岸祿,領取壓酒囊。
4、吉祥寺賞牡丹
宋代:蘇軾
人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。
醉歸扶路人應笑,十裏珠簾半上鉤。
譯文:壹個五十多歲的老頭戴上壹朵鮮艷的牡丹花自己並不感到難為情。牡丹花因為被插在老人頭上而感到難為情。賞花飲酒,沈醉歸來,引得路人哄笑。十裏長街,珠簾上卷,百姓們爭看這位放蕩不羈、走起路來東倒西歪的太守。
5、西江月·斷送壹生惟有
宋代:黃庭堅
老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。
斷送壹生惟有,破除萬事無過。遠山橫黛蘸秋波,不飲旁人笑我。
花病等閑瘦弱,春愁無處遮攔。杯行到手莫留殘,不道月斜人散。
譯文:我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我壹個人在看。在座的客人要我填首小詞,我就提筆來寫。我這壹生都是被酒斷送了,但除去萬事也沒有什麽過錯。現在身邊的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她們就笑話我。
花像病了壹樣那麽瘦弱,春天這麽多憂愁無法排遣。幹脆吧,酒杯都送到手裏,還是別留著它了,喝吧。管什麽月斜人散呢!