安娜選擇寫詩的同時也選擇了壹條充滿荊棘的坎坷之路。她在早年就預感到自己的使命:
Мне скоавл его месяца луч золотой 金色的月華打造了壹枚戒指
И,во сне надевая,шепнул мне с мольбой: 睡夢中把它戴在我手上,附身低語:
Береги этот дар!Будь мечтою горда!? “保護好這件禮物!要對幻想充滿驕傲!”Я кольца не отдам –никому ,никогда! 我決不讓度這枚戒指―無論是誰,無論何時!
這禮物就是天賦的才華!安娜壹生都珍惜這份禮物,即使在生活最艱難的時候也不放棄。詩歌就她的生命,就是她的壹切。
1889年6月11日(舊歷)安娜出生在黑海沿岸敖德薩近郊的“大噴泉”。父親是壹名退役海軍工程師。當安娜決定要寫詩時遭到父親的強烈反對,為了不“辱沒”父親的姓氏她選擇了曾祖母的姓氏――阿赫瑪托娃,正是這個姓氏響徹俄羅斯整個文壇,而非“戈連科”。
安娜六歲時父母離異,這給她的童年遮上了壹層陰影。她的無憂無慮的年華是在美麗的皇村度過的。她最初的回憶獻給了皇村:“富麗堂皇、翠綠欲滴的花園,奶媽戴著我去玩耍的牧場,雜色的馬駒馳騁的賽馬場,年代久遠的火車站…”彼得堡(後稱列寧格勒)這座城市與她的壹生緊密相連,正如詩人自己所說:“在列寧格勒我成為壹名詩人,列寧格勒是我的詩歌的空氣。”在這裏她度過了16年。
童年的生活環境給了安娜無窮的創作源泉。從小她便與大海結下了不解之緣,她的第壹首長詩《在海邊》描寫了自己的童年:
Бухты изрезали низкий берег,
Все паруса убежали в море.
А я сушила соленую косу,
За версту от земли на плоском камне.
Ко мне приплывала зеленая рыба,
Ко мне прилетала белая чайка,
А я была дерзкой, злой и веселой
И вовсе не знала,что это счастье.
和諧的韻律唱出了少女的天真無邪,這份回憶是她以後風雨飄搖旅途的懷念:“真想再變成海邊女孩,光腳穿著鞋子,把發辮盤在頭頂,用激昂的聲音歌唱。”
《在海邊》這首詩同時也預言了作者以後的愛情悲劇。詩中的女主人公遇到了壹個王子:
Смуглый и ласковый мой царевич
Тихо лежал и глядел на небо.
Эти глаза зеленее моря
И кипарисов наших темнее,---
Видел я ,как они погасли…
Лучше бы мне родиться слепою.
Он застонал и невнятно крикнул:
Ласточка,ласточка,как мне больно!?然而王子並沒有成為現實:
Он никогда не придет за мною,Он никогда не вернется,
Умер сегодня мой царевич. ?
王子的死使主人公痛失我愛。王子是她的理想,是她的愛情靈感,是她執著的追求。這壹形象經常出現在阿赫瑪托娃的詩中,而且總是帶有悲劇色彩:
Слава тебе,безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
….
А за окном шелестят тополя:
Нет на земле твоего короля…?王子只存在與她的理想中,而現實是另壹種情況。1910年阿赫瑪托娃與古米廖夫結婚,結束了長達6年的馬拉松式戀愛。然而婚姻只是走向不幸的開始。正如阿赫瑪托娃所說:“我們倆作未婚夫妻的時間太長了,我在塞瓦斯托波爾,他在巴黎,等到1910年結婚時,他的激情已經消耗殆盡了。”婚後古米廖夫不堪家庭的束縛開始了漫長的非洲之旅。而阿赫瑪托娃壹頭紮入了詩歌的創作中。