當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求俄羅斯著名詩人阿赫瑪托娃的詩《有個聲音寬慰地呼喚我》

求俄羅斯著名詩人阿赫瑪托娃的詩《有個聲音寬慰地呼喚我》

壹提起“安娜·阿赫瑪托娃”這個名字不能不讓人立刻想起冠在這個“最適合人的嘴巴和耳朵的名字 (сладчайшее для губ людских и слуха) ”之前的修飾語:“俄羅斯詩歌的月亮(луна русской поэзии)”、“20世紀俄羅斯的薩福和莫紮特(русская Сапро и Моцарт 20 века)”、阿克梅派傑出的代表人物(выдающийся представитель Акмеизма)等等這樣耀眼的光環。榮譽屬於偉大的人。阿赫瑪托娃以自身的天賦使自己同時代的人堅信她必將成為而且已經成為壹代詩人。她用自己豐富而又細膩的筆觸“為自己建立了壹座非人工的紀念碑”。她以自己獨特的聲音唱出了女性的內心情懷,揭開了世界女性主義文學的新篇章。

安娜選擇寫詩的同時也選擇了壹條充滿荊棘的坎坷之路。她在早年就預感到自己的使命:

Мне скоавл его месяца луч золотой 金色的月華打造了壹枚戒指

И,во сне надевая,шепнул мне с мольбой: 睡夢中把它戴在我手上,附身低語:

Береги этот дар!Будь мечтою горда!? “保護好這件禮物!要對幻想充滿驕傲!”

Я кольца не отдам –никому ,никогда! 我決不讓度這枚戒指―無論是誰,無論何時!

這禮物就是天賦的才華!安娜壹生都珍惜這份禮物,即使在生活最艱難的時候也不放棄。詩歌就她的生命,就是她的壹切。

1889年6月11日(舊歷)安娜出生在黑海沿岸敖德薩近郊的“大噴泉”。父親是壹名退役海軍工程師。當安娜決定要寫詩時遭到父親的強烈反對,為了不“辱沒”父親的姓氏她選擇了曾祖母的姓氏――阿赫瑪托娃,正是這個姓氏響徹俄羅斯整個文壇,而非“戈連科”。

安娜六歲時父母離異,這給她的童年遮上了壹層陰影。她的無憂無慮的年華是在美麗的皇村度過的。她最初的回憶獻給了皇村:“富麗堂皇、翠綠欲滴的花園,奶媽戴著我去玩耍的牧場,雜色的馬駒馳騁的賽馬場,年代久遠的火車站…”彼得堡(後稱列寧格勒)這座城市與她的壹生緊密相連,正如詩人自己所說:“在列寧格勒我成為壹名詩人,列寧格勒是我的詩歌的空氣。”在這裏她度過了16年。

童年的生活環境給了安娜無窮的創作源泉。從小她便與大海結下了不解之緣,她的第壹首長詩《在海邊》描寫了自己的童年:

Бухты изрезали низкий берег,

Все паруса убежали в море.

А я сушила соленую косу,

За версту от земли на плоском камне.

Ко мне приплывала зеленая рыба,

Ко мне прилетала белая чайка,

А я была дерзкой, злой и веселой

И вовсе не знала,что это счастье.

和諧的韻律唱出了少女的天真無邪,這份回憶是她以後風雨飄搖旅途的懷念:“真想再變成海邊女孩,光腳穿著鞋子,把發辮盤在頭頂,用激昂的聲音歌唱。”

《在海邊》這首詩同時也預言了作者以後的愛情悲劇。詩中的女主人公遇到了壹個王子:

Смуглый и ласковый мой царевич

Тихо лежал и глядел на небо.

Эти глаза зеленее моря

И кипарисов наших темнее,---

Видел я ,как они погасли…

Лучше бы мне родиться слепою.

Он застонал и невнятно крикнул:

Ласточка,ласточка,как мне больно!?

然而王子並沒有成為現實:

Он никогда не придет за мною,

Он никогда не вернется,

Умер сегодня мой царевич. ?

王子的死使主人公痛失我愛。王子是她的理想,是她的愛情靈感,是她執著的追求。這壹形象經常出現在阿赫瑪托娃的詩中,而且總是帶有悲劇色彩:

Слава тебе,безысходная боль!

Умер вчера сероглазый король.

….

А за окном шелестят тополя:

Нет на земле твоего короля…?

王子只存在與她的理想中,而現實是另壹種情況。1910年阿赫瑪托娃與古米廖夫結婚,結束了長達6年的馬拉松式戀愛。然而婚姻只是走向不幸的開始。正如阿赫瑪托娃所說:“我們倆作未婚夫妻的時間太長了,我在塞瓦斯托波爾,他在巴黎,等到1910年結婚時,他的激情已經消耗殆盡了。”婚後古米廖夫不堪家庭的束縛開始了漫長的非洲之旅。而阿赫瑪托娃壹頭紮入了詩歌的創作中。