當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 微雨夜行白居易原文和翻譯

微雨夜行白居易原文和翻譯

《微雨夜行》原文:漠漠秋雲起,稍稍夜寒生。但覺衣裳濕,無點亦無聲。翻譯:秋天陰雲密布,夜裏稍稍感覺到了絲絲涼氣。只覺得衣裳變潤了,沒有成顆的雨點兒也沒有聲音。

這是白居易的壹首描寫夜雨的詩,前兩句從視覺和聽覺角度寫秋葉給人的含義,後兩句以衣裳濕,卻聽不到雨來來寫秋雨的細密此詩創作背景不可得之,不知因何事,作者獨行於秋葉秋雨之中,漠漠秋雲起。稍稍夜寒生兩句寫秋雨將至的所見所感。

但覺衣裳濕無點亦無聲,兩句尤為精妙,將秋雨的細膩之至刻畫得十分淋漓。這秋雨是極其細微的,那夜寒尚且能實實在在感覺到,而這壹夜寒冷的秋雨卻讓人根本察覺不到,更不用說聽到雨聲,看到雨聲了

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之壹。白居易與元稹***同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。

白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。