I wish my love was a red red rose
願我的愛是壹朵紅紅的玫瑰
O my luve is like a red, red rose,
啊,我的愛人象紅紅的玫瑰,
That?s newly sprung in June;
在六月裏苞放;
O my luve is like the melodie,
啊,我的愛人象壹支樂曲,
That?s sweetly played in tune.
樂聲美妙、悠揚。
As fair thou art, my bonie lass,
妳那麽美,漂亮的姑娘;
So deep in luve am I;
我愛妳那麽深切;
And I will luve thee still, my dear,
我會永遠愛妳,親愛的,
Till a? the seas gang dry.
壹直到四海涸竭。
Till a? the sea gang dry, my dear,
直到四海涸竭,親愛的,
And the rock melt wi? the sun;
直到太陽把巖石消融!
And I will luve thee still, my dear,
我會永遠愛妳,親愛的,
While the sands o? life shall run.
只要生命無窮。
And fare thee weel, my only luve,
再見吧,我唯壹的愛人,
And fare thee weel a while;
再見吧,小別片刻;
And I will come again, my luve,
我會回來的,我的愛人,
Tho?s it were ten thousand mile!
即使萬裏相隔!