《呻吟語》,作者徐誌摩,收入詩集《翡冷翠的壹夜》,該書由1927年9月新月社主辦的新月書店出版,實際所收詩歌都是徐誌摩在1925至1927年(民國十四年至民國十六年)部分詩歌創作、譯作的匯集。徐誌摩於1921年(民國十年)開始創作新詩。1922年(民國十年)從英國回國後,開始在國內的報刊上發表大量詩歌散文。隨後兩年,他參與並發起成立新月社,加入文學研究會,與胡適、陳西瀅等創辦《現代詩評》周刊。1925年,徐誌摩再赴歐洲,遊歷蘇聯、德國、意大理、法國等國家。《翡冷翠的壹夜》中的《呻吟語》作於1925年,正是此時期的作品,其詩集名中的“翡冷翠”,是意大利城市“Firenze”的意大利語翻譯,現漢語通譯為“佛羅倫薩”。
《呻吟語》的創作,應該和1925年3月11日徐誌摩歐洲之旅有關,更與徐誌摩與林徽因、陸小曼等近代文化名媛有關。徐誌摩情感強烈,感情生活異常豐富,在1921年秋,他認識著名才女林徽因,遂與林徽因頻繁交往,並熱烈追求,且有談婚論嫁之意,於是,徐誌摩在1922年3月向妻子張幼儀提出離婚,認為“自由離婚,止絕苦痛,始兆幸福”,可惜婚雖離,但終未能與林徽因走到壹起。徐誌摩遂投入詩歌創作以排遣苦悶。然而,1924年4月,徐誌摩在北京又對陸小曼壹見鐘情,並著了魔似的與她熱戀起來,陸小曼時已結婚,這件事情自然招致社會的非議和家庭的反對。雖然徐誌摩與陸小曼愛得火熱,不顧壹切,但壹時之間又難以解決現實問題,於是,徐誌摩在十分痛苦和矛盾的心情下,在1925年3月11日啟程出國歐遊,想暫時擺脫壹下生活上的苦惱和困境。這段旅途及個人情感,成就了作者地創作心態。
《呻吟語》,其得名大約即是:解“痛”而不得,所以才有“呻吟”,“呻吟”而不可為人道,所以才有郁結成詩,卒之而成“呻吟語”。其實,在《翡冷翠的壹夜》詩集中,除了有哈代、羅賽蒂等英國作家的譯詩外,還有象《西伯利亞》、《在哀克剎脫教堂前》那樣漫遊歐洲時,作者對異鄉他國生活的感受。自創作品中雖然也有積極明朗的詩篇,但詩集中徐誌摩的愛情詩,無不流露出作者的特定環境下心情特定心境,這些,包括《呻吟語》,大約可以看作是徐誌摩的感情心路歷程的詩化記錄,反映了他熱烈的感情和無法擺脫的痛苦。作者經歷了林徽因事件之後,又和陸小曼之間的產生了感情波瀾,只能是將抑郁無奈的情感付諸異鄉旅途。