原文出自《韻語陽秋》 [宋]葛立方,卷十八:
瓊州進士姜唐佐,東坡極愛之,贈之詩曰:“滄海何曾斷地脈,白袍端合破天荒。”且告之曰:“子異日登科,當為子成此篇。”及唐佐預廣州計偕,過汝陽,見子由,時東坡已下世矣。子由因為足成其篇雲:“生長茅間有異方,風流稷下古諸姜。適從瓊筦魚龍窟,秀出羊城翰墨場。滄海何曾斷地脈,白袍端合破天荒。錦衣他日千人看,始信東坡眼力長。”
譯文(我自己譯的):
海南進士姜唐佐,(蘇)東坡非常喜愛他(的才學),贈他詩句:“滄海何曾斷地脈,白袍端合破天荒。”並告訴他說:“妳將來考中,我當為妳做成這首詩。”等到(姜)唐佐到廣州計劃(如願)實現,路過汝陽,拜見(蘇東坡的弟弟)子由,此時東坡已經去世了。因為東坡的許諾,子由為姜唐佐做成了這首詩::“生長茅間有異方,風流稷下古諸姜。適從瓊筦魚龍窟,秀出羊城翰墨場。滄海何曾斷地脈,白袍端合破天荒。錦衣他日千人看,始信東坡眼力長。”
姜唐佐為海南島的第壹個進士。海南島孤懸海外,當時為蠻荒之地,文化教育極其落後。蘇東坡有識人之能,他預見到姜唐佐將來會文采高中。
現在網上白話版的“蘇東坡和姜唐佐故事”,為今人臆造,不足為信。