當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 曹雪芹《五美吟·明妃》原文及翻譯賞析

曹雪芹《五美吟·明妃》原文及翻譯賞析

五美吟·明妃原文:

絕艷驚人出漢宮,紅顏命薄古今同。君王縱使輕顏色,予奪權何畀畫工?

五美吟·明妃註釋

(1)明妃:即王昭君。晉代人避司馬昭之諱,改稱明妃或明君。(2)出漢宮:指漢元帝遣王昭君和親事。《西京雜記》中說,漢元帝因後宮女子多,就叫畫工畫了像來,看圖召見。宮人都賄賂畫工,獨王昭君不肯,所以她的像畫得最壞,不得見漢元帝。後來匈奴來求親,漢元帝就按圖像選王昭君去,臨行前才發現她最美,悔之不及,就把毛延壽等許多畫工都殺了。這個故事並不符合史實(王昭君是自願和親的),但流傳很廣。 (3)「予奪」句:意思是:「為什麽把決定權交給畫工呢?」予,賜予,加寵。奪,剝奪,棄置。畀,給。

五美吟·明妃賞析

 這首詩是《紅樓夢》中林黛玉惜「古史中有才色的女子」的寄慨之作。林黛玉自謂:「曾見古史中有才色的女子,終身遭際令人可欣、可羨、可悲、可嘆者甚多,……胡亂湊幾首詩,以寄感慨。」恰好被賈寶玉翻見,將這組詩題為《五美吟》。《五美吟·明妃》就是其中之壹。

 組詩中所寫的人事其實並非都據史實。如東施效顰出自《莊子》,帶有寓言性質;《西京雜記》中所寫王昭君不肯賄賂畫工以致不為漢元帝所知而被詔使出塞的情節只是傳說;至於出自《虬髯客傳》的紅拂形象則更經傳奇作者的藝術加工。

 這首詩中的議論原本是借古諷今,為現實感受而發。林黛玉譏刺漢元帝大權旁落,聽命於畫工,表現了她自己不肯聽人擺布的獨立性格。

 詩中所詠與小說情節的某種照應關系,這是可以研究的問題。《五美吟》寫的都是關於死亡或別離的內容,有的還涉及事敗或者獲罪被拘系,這就不是偶然的了。在現存材料很少的條件下,要確切地闡明作者的意圖還是不容易的。在《紅樓夢》戚序本與甲辰本上有壹條早期批語說:「《五美吟》與後《十獨吟》對照。」《十獨吟》在後四十回續書中沒有,當是已散失的後半部原稿中薛寶釵或史湘雲所寫的詩。從詩題看,大概是借古史上十個獨處的女子如寡婦、棄婦、尼姑和離別丈夫的婦女等的愁怨,來寫書中人物的現實感觸的。所謂「對照」當也不僅僅限指詩題。

詩詞作品: 五美吟·明妃 詩詞作者: 清代 曹雪芹 詩詞歸類: 寫人