發音:【ji ā n ji ā zh和s和】?
釋義:賈健:壹根新生的蘆葦;想:小姐,小姐。指戀人的愛情。
來源:《詩經·秦·馮佳·簡》:“甲戌蒼,白露為霜,所謂伊人在水壹方。”
2.在西邊的窗口切斷蠟燭
發音:[ji m: n zhú x和chu ā ng]?
解釋:本義是指思念遠方的妻子,盼望晚上相聚。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
來源:唐李商隱詩《雨夜寄語北方友人》:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
3、月亮在千裏之外
發音:[yuè míng qiān lǐ]?
釋義:月光照耀大地。後來常被用來比喻相隔遙遠的朋友或戀人,借著月光和黑夜互相思念。
來源:南朝謝莊《樂府》:“美滿音塵,月隔千裏。”
4、願為第壹病
發音:[gān xěn shǒu jí]?
解讀:我願意頭疼。形容思念對方的男女之間的癡情
來源:《詩經》馮偉伯Xi:“願為伯所思,願為先疾。”
5、根深蒂固的相思
發音:[kè gǔ xiāng sī]?
釋義:形容思念的深度,持續很久,無法移動。
來源:五代文《新添聲二》:“井底之燭,朗長興不去。玲瓏骰子安猴豆,妳知道相思嗎?”