當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 《晉書》中的文言文翻譯

《晉書》中的文言文翻譯

1.《晉書》原文及其譯作《晉書·王歡傳》

王浣是個紳士,也是個樂陵人。清貧樂道,專事學問,不務正業,時常乞食,吟詩作賦,家中雖無儲物,卻也壹樣愜意。他老婆深受其害,還是燒了書要求復婚。她笑著說:“妳沒有聞到朱買臣的妻子的邪惡嗎?”聽到的人很多。還手之彌谷成了儒生。

王歡是樂陵人,他安於貧窮,並以堅持自己的信仰為樂。他專心學習,不經營家族企業。他經常壹邊乞討食物壹邊讀《詩經》。即使家裏沒有壹桶糧食的積蓄,他依然過得舒適快樂。他的妻子很擔心,有時會燒了他的書,要求再婚。王歡笑著對妻子說:“妳沒聽說過朱買臣的妻子嗎?”當時聽到這話的人大多嘲笑他。但是王歡堅持他的誌向,最終成為壹名學者。

起源於

晉書出自《晉書》。《晉書》是中國二十四史之壹,由、等人合著,共有21位作者。在有記載的歷史中,從三國時期司馬懿初年到東晉元二年(420年),劉裕廢晉稱帝,宋代成晉。同時,該書以“實錄”的形式描述了十六國政權的情況。原敘事和目錄各載壹卷,帝姬十卷,方誌二十卷,列傳七十卷,實錄三十卷,* *壹百三十二卷。後來記敘文例及目錄失傳,今有130卷。

背景

中國從唐太宗開始設立博物館修復歷史;作六部正史;晉書是第壹部。

唐以前流傳下來的晉代史有18部,實際上有20多部,其中、鄭忠、於都失傳了,其余的還存在。當時認為這些《晉書》有各種各樣的缺陷,而且“雖多有不盡完善之處”,便於貞觀二十年(646年)編纂《晉書》。在《晉書》中,說:“蓋史記之用為大也”。

2.壹窮二白的古文翻譯迫在眉睫。王是溫柔的,而樂陵人也是。

清貧樂道,專修學問,不辦實業,經常要飯吟詩,雖然家裏沒有儲物,但我壹樣快樂。他老婆深受其害,還是燒了書要求復婚。她笑著說:“妳沒有聞到朱買臣的妻子的邪惡嗎?”聽到的人很多。

還手之彌谷成了儒生。王浣子侯軍,樂陵人,安於貧窮的現狀,喜歡讀書。他執著於學業,不經營自己家的產業。他經常壹邊乞討食物壹邊讀《詩經》裏的句子。雖然他家裏沒有壹桶米的積蓄,但心思如常。他的妻子對此很擔心,有時會燒了他的書,要求再婚。王歡笑著對妻子說,“妳沒聽說過朱買臣的妻子。當時聽到這話的人大多嘲笑他。王歡堅持自己的誌向,最終成為壹名博學的學者。

3.原版本|原譯文|原文|原文

王浣是個紳士,也是個樂陵人。清貧樂道,專事學問,不務正業,時常乞食,吟詩作賦,家中雖無儲物,卻也壹樣愜意。他老婆深受其害,還是燒了書要求復婚。她笑著說:“妳沒有聞到朱買臣的妻子的邪惡嗎?”聽到的人很多。還手之彌谷成了儒生。

翻譯

王歡是樂陵人,名叫侯軍。他安於貧窮的現狀,並以堅持自己的信仰為樂。精神致力於學業,不求家業。經常壹邊乞討食物壹邊讀詩經。雖然我家裏沒有壹桶糧食的積蓄,但是我覺得很舒服,很幸福。他的妻子很擔心,有時會燒了他的書,要求再婚。王歡笑著對妻子說:“妳沒聽說過朱買臣的妻子嗎?”當時聽到這話的人大多嘲笑他。王歡堅持自己的抱負,最終成為壹名學者。