當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 漁父·偶向蘆花深處行

漁父·偶向蘆花深處行

李中 漁父偶向蘆花深處行

偶向蘆花深處行,溪光山色晚來晴。

漁家開戶相迎接,稚子爭窺犬吠聲。

雪鬢衰髯白布袍,笑攜赪鯉換村醪。

殷勤留我宿溪上,釣艇歸來明月高。

譯文及註釋

我向蘆花深處走去,群山掩映著潺潺溪水,在夕陽中顯出明艷的美景。

打魚人家打開房門出來迎接我的到來,小孩子偷偷的看我,狗也在壹旁叫個不停。

我的頭發和胡須都已經花白,穿著壹件白色的布袍,笑著提著壹條紅鯉魚來換鄉村裏的酒喝。

漁人殷勤的留我住下,明月高照之下,打漁船也歸來了。

賞析

這首詩描寫了壹幅清新動人的水鄉風俗畫,它從壹個側面反映出漁家生活的恬靜閑宜,令人陶醉。

前兩句寫詩人尋訪:壹個偶然的日子裏,朝著蘆花叢中行去,但見波光粼粼,山色青青,好壹派晚晴秋色!著壹偶字,可見並非常來,而是忽然發現這宜人之處,就更顯其風光優美了。用壹深字,大有壹種曲徑通幽、誘人前往的情趣,其蘆花飄飛、蘆葉瑟瑟之景躍人眼簾。行字令人浮想聯翩,詩人也許是乘著壹葉扁舟而來的吧,或是獨自閑步信走?不管怎樣,總是壹路觀賞、壹路歡愉,雅情逸致溢於言表,從中亦可想見漁人生活之誘人。後兩句寫漁家迎客:詩人的行蹤,驚動了漁村裏的狗,它叫了起來。於是村舍裏的大人急忙打開門戶,迎接遠來的客人,孩子們也爭先恐後地看個究竟。詩人先寫開戶,再言犬吠,足見漁家迎客速度之敏捷,感情之殷切,而且犬吠聲起,於水鄉寧靜的氛圍中,又增添了濃郁的生活氣息。爭窺二字,活脫脫地勾勒出孩子們的形象,其機靈活潑、逗人喜愛的神情漾然紙面。這首詩,取材平易,只是漁家尋常事,但寫得真切自然,情酣意濃,不做作,無斧鑿,使人覺得純樸的民風迎面吹來,好舒暢好舒暢!

漁父·扁舟滄浪叟

岑參 漁父扁舟滄浪叟

扁舟滄浪叟,心與滄浪清。不自道鄉裏,無人知姓名。

朝從灘上飯,暮向蘆中宿。歌竟還復歌,手持壹竿竹。

竿頭釣絲長丈餘,鼓枻乘流無定居。世人那得識深意,

此翁取適非取魚。 癸巳除夕偶成

黃景仁 癸巳除夕偶成

千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。

悄立市橋人不識,壹星如月看多時。

譯文及註釋

時間慢慢地流逝,各家各戶的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來。

在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望著天空,卻把壹顆明星當作月亮觀看了多時。

1、漏:漏壺,古代計時儀器。

2、遲遲:指時間過得很慢。

3、潛:暗中,悄悄地。

4、物外知:從時間流逝、外物變遷中感覺出來。

5、市橋:指作者家鄉市鎮中的橋。江南城鎮多傍水為街,市中多橋。

6、識:sh,在這裏是認識的意思。

賞析

黃仲則壹生充滿悲哀和困頓,他個性倔強,常常發出不平的感慨。所作詩歌,多抒發窮愁不遇、寂寞淒愴的情懷,情調比較感傷低沈的作品則最能體現其詩文成就。[22] 寫得沈郁蒼涼,但語調清新,感情真摯動人。他還作有壹些愛情詩,寫得纏綿悱惻;有些詩寫得慷慨豪邁;有些刻畫山水景物或人情世態的詩篇也寫得細致生動;懷古詠史的詩篇,也能別出新意。後世評黃氏詩多雲愁苦辛酸,但這只是其詩的壹個層面,其古風常具幽、並豪俠氣,是學太白而真能得其神者。黃景仁亦能詞,詞作明白曉暢,擅長白描,但含蓄不夠。

黃景仁詩多嗟貧嘆苦、啼饑號寒之作,這正是他生活和性情的真實反映,他早著才名,孤高自負,但沒有得到所期望的社會地位,故而詩中歌頌盛世之作甚少,而刻畫愁苦之辭為多,出於在愛情上也未諧所願,他的情詩也是壹片淒清悱惻、無限掩抑低徊。而其山水詩,則雖俊逸清壯,也難藏抑塞憤懣之氣,與友朋唱和之作,亦多作不平之鳴。

黃景仁的詩大部分都籠罩著濃重的感傷情緒,這種風格通過他常用的月、酒、秋、鶴等意象得到了深化。月在黃景仁詩歌中很少成為寧靜或閑淡的背景,而是或襯托孤寂、或寄托憤激、或渲染郁結。酒意象在其詩中則隨著生活的日益困窘,出現的頻率越來越高,借以澆愁、籍以表狂、憑以忘世。而秋意象的大量使用,則形成了他侍中的秋氣,即使西風送爽,他筆下的秋夜難免淡淡的哀愁,而更多的時候,詩人眼中的秋氣皆是肅殺、蕭條、雕敗的象征,用來暗語周遭的客觀現實。其詩涉及的鶴,多是獨鶴、病鶴、籠鶴、雨鶴,自寓之意顯然。

回鄉偶書

賀知章 回鄉偶書

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

賞析

賀知章在天寶三載(744),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時,距他中年離鄉已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。《回鄉偶書》的偶字,不只是說詩作得之偶然,還泄露了詩情來自生活、發於心底的這壹層意思。

這壹首可看作是另壹首的續篇。詩人到家以後,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事無常的慨嘆來。離別家鄉歲月多,相當於上壹首的少小離家老大回。詩人之不厭其煩重復這壹句即順勢轉出有關人事的議論。近來人事半消磨壹句,看僅抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,訪舊半為鬼時發出的陣陣驚呼,因親朋沈淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統之地壹筆帶過了。三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上。鏡湖,在今浙江紹興會稽山的北麓,周圍三百余裏。賀知章的故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻壹如既往。詩人獨立鏡湖之旁,壹種物是人非的感觸自然湧上了他的心頭,於是又寫下了惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波的詩句。詩人以不改反襯半消磨,以惟有進壹步發揮半消磨之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化凈盡了。從直抒的壹二句轉到寫景兼議論的三中句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沈了。還需註意的是詩中的歲月多、近來、舊時等表示時間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在壹種低回沈思、若不勝情的氣氛之中。與第壹首相比較,如果說詩人初進家門見到兒童時也曾感到過壹絲置身於親人之中的欣慰的話,那麽,到他聽也親朋介紹以後,獨立於波光粼粼的鏡湖之旁時,無疑已變得愈來愈感傷了。