當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 書河上亭壁的古詩

書河上亭壁的古詩

《書河上亭壁》的古詩原文是:岸闊檣稀波渺茫,獨憑危檻思何長。蕭蕭遠樹疏林外,壹半秋山帶夕陽。

壹、詞句註釋:

1、這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者寇準被貶謫時寫的。

2、獨憑危檻:憑,靠。危,高。自己靠著高高的欄桿。

4、蕭蕭,風聲。

二、《書河上亭壁》的譯文:

寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,壹派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。那河邊、遠處,蕭瑟秋風中,有片稀疏的樹林,林後是聳立的高山,壹半沐浴著西斜的陽光。

《書河上亭壁》創作背景和賞析:

壹、創作背景:

這首詩作於寇準三十七八歲時,前有小序,說在鹹平元年(998年)鎮河陽,予頃從穰下,移蒞河陽;洎出中書,復領分陜。惟茲二鎮,俯接洛陽,皆山河襟帶之地也。

每憑高極望,思以詩句狀其景物,久而方成四絕句,書於河上亭壁,說明此詩是作者被貶謫時寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。

二、賞析:

這是壹首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊壹座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

第壹句從三個方面來描寫黃河上的景象:

壹是“闊”,王灣的“潮平兩岸闊”,被詩人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;

二是“渺茫”,因為河闊,壹眼望不到邊,加上太陽快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對岸;

三是“檣稀”,河上沒有幾條船,雖然看不見“百舸爭流”的熱鬧場面,卻使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人壹種什麽樣的感覺呢?

第二句的“思”字就回答了前面提出的問題,獨自靠在亭邊的欄桿上,詩人究竟在想些什麽?

性格剛毅的詩人此時也許蕩上了壹絲憂愁,但面對著“奔流到海不復回”的黃河,豈能“恨到歸時方始休”呢?

第四句是這首詩最棒的壹句,富有意境,它壹下就讓人聯想起白居易《暮江吟》中的“壹道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅”來。這壹半沐著柔和斜陽的秋山,雖然沒有“霜葉紅於二月花”的艷麗,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。

至於那壹半見不到陽光的秋山,詩人卻不願意提起,而心中那壹份悵惘,在這壯麗的黃河落日圖前又算得了什麽?