當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 從此擾擾攘攘 又不知夢醒何時耳

從此擾擾攘攘 又不知夢醒何時耳

“從此擾擾攘攘,又不知夢醒何時耳。”意思是和前妻的夢已經醒了,但因為有了新的人,又再次入夢,不知道什麽時候才會醒來。

出自清代沈復《浮生六記·坎坷記愁》,是《浮生六記》中的其中壹卷。

這兩句是作者在前妻病故,他的朋友贈他壹妾後寫下的。

節選原文:

附有青君之書,駭悉逢森於四月間夭亡。始憶前之送余墮淚者,蓋父子永訣也。嗚呼!蕓僅壹子,不得延其嗣續耶!琢堂聞之,亦為之浩嘆,贈余壹妾,重入春夢。從此擾擾攘攘,又不知夢醒何時耳。

譯文:

打開信件壹看,駭然獲悉我兒子逢森已於四月間夭亡。回憶起以前流著淚為我送行的兒子,真想不到這會是我們父子倆永遠的訣別哪。啊呀!蕓只生了這麽壹個兒子,我們又得不到衍生續嗣了!石琢堂聽了,也為此感慨長嘆。後來,他又贈送給我壹個小妾,重新進入春夢 。從此世事紛紛亂亂,又不知夢醒何時哪!

擴展資料

《浮生六記》是清朝長洲人沈復著於嘉慶十三年(1808年)的自傳體散文。

清朝王韜的妻兄楊引傳在蘇州的冷攤上發現《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給當時在上海主持申報聞尊閣的王韜,以活字板刊行於1877年。

“浮生”二字典出唐代李白的《春夜宴從弟桃李園序》:“夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?”。(意思是天地是萬物的客舍,百代是古往今來時間的過客,死生的差異,就好像夢與醒的不同,紛紜變換,不可究詰,得到的歡樂,又能有多少呢?)

俞伯平曾為書做序,評價《浮生六記》:不必妝點,不知避忌。統觀全書,無酸語,贅語,道學語。

《浮生六記》目前***存四卷:《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪遊記快》,五六卷已經遺失。全書以作者夫婦生活為主線,以深情直率的筆調記敘了沈復與妻子蕓娘至誠至愛的感情和生活情趣。林語堂先生更是將蕓娘稱為“他心目中最完美的中國傳統女性形象。”

蕓娘的可愛在於始終與沈復的生活情致相和,少年時詩句,引得沈復贊嘆才思雋秀。為愛花成癖的丈夫養蘭花、做草蟲畫,自帶雅趣。然而又毫不做作,私藏暖粥小菜與未婚夫婿,與沈復女伴男裝同遊妓館。動了愛美之心要給丈夫取妾,雖歷來為讀者詬病,但亦見其豁達磊落。

沈復夫婦被逐出家門後,失去了經濟了來源 ,生活陷入困頓,然而二人依舊夫唱婦隨,保持愛美純真之心,顯得尤為可貴。

百度百科--坎坷記愁