古近體詩 遊謝氏山亭 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 遊謝氏山亭
題解 這首詩是借古人的酒杯消自己的塊壘。詩人來到當年謝靈運所遊玩的山亭,感慨人生不得意,而時光已飛逝。如此無奈,不如全心投入自然,放下名祿之心,醉心歸隱。
原文 淪老1臥江海,再歡天地清。 病閑久寂寞,歲物徒芬榮。 借君西池遊,聊2以散我情。 掃雪松下去,捫3蘿4石道行。 謝公5池塘上,春草颯6已生。 花枝拂人來,山鳥向我鳴。 田家有美酒,落日與之傾7。 醉罷弄歸月,遙欣稚子迎。
註釋 1淪老:人到老年。2聊:暫且。3捫:持、握。4蘿:女蘿。5謝公:謝靈運。他有詩句「池塘生春草,園柳變鳴禽」。6颯:風聲。指草在風的吹拂下颯颯作響。7傾:飲酒。
譯文 人到老年經歷過風風雨雨,走過萬裏江河,已經看透了人世的是是非非,就會感到世界是壹片清明。久病不起覺得非常寂寥,白白辜負了每年萬物的虎虎生氣。來到謝靈運的西池遊覽,暫且舒散心中的憂愁。打掃松下的積雪,撥開爬滿道路的女蘿行走。謝靈運家裏的池塘上,如今春草已經在颯颯的春風中生長。花枝拂向人們,山中的鳥兒朝著我歌唱。農家有自釀的美酒,落日和我壹起飲酒作樂。酒醉之後在月亮的伴隨之下回家,遠遠地看到小兒子在迎接自己,感到無比欣慰。