當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 好畫文言文

好畫文言文

1. 予先君宮師平生好畫文言文翻譯

畫殿修好後,惠真方丈要請蘇轍為重修畫殿寫記,蘇轍欣然同意,揮筆寫下了《汝州龍興寺修吳畫殿記》:予先君宮師平生好畫,家居甚貧,而購畫常若不及。

予兄子瞻少而知畫,不學而得用筆之理。轍少聞其余,雖不能深造之,亦庶幾焉。

凡今世自隋晉以上,畫之存者無壹二矣;自唐以來,乃時有見者。世之誌於畫者,不以此為師,則非畫也。

予昔遊成都,唐人遺跡遍於老佛之居。先蜀之老有能評之者曰:“畫格有四,曰能、妙、神、逸。”

蓋能不及妙,妙不及神,神不及逸。稱神者二人,曰範瓊、趙公,而稱逸者壹人,孫遇而已。

範、趙之工,方圜不以規矩,雄傑偉麗,見者皆知愛之。而孫氏縱橫放肆,出於法度之外,循法者不逮其精,有從心不逾矩之妙。

於眉之福海精舍,為行道天王,其記曰:“集潤州高座寺張僧繇。”予每觀之,輒嘆曰:“古之畫者必至於此,然後為極歟!”其後東遊至岐下,始見吳道子畫,乃驚曰:“信矣,畫必以此為極也。”

蓋道子之跡,比範、趙為奇,而比孫遇為正,其稱畫聖,抑以此耶?紹聖元年四月,予以罪謫守汝陽,間與通守李君純繹遊龍興寺,觀華嚴小殿,其東西夾皆道子所畫,東為維摩、文殊,西為佛成道,比岐下所見,筆跡尤放。然屋瓦弊漏,塗棧缺弛,幾侵於風雨。

蓋事之精不可傳者,常存乎其人,人亡而跡存,達者猶有以知之。故道子得之隋晉之余,而範、趙得之道子之後。

使其跡亡,雖有達者,尚誰發之?時有僧惠真方葺寺大殿,乃喻使先治此,予與李君亦少助焉。不逾月,堅完如新。

於殿危之中得記曰:“治平丙午蘇氏惟政所葺。”眾異之曰:“前後葺此皆蘇氏,豈偶然也哉!”惠真治石請記。

五月二十五日。(《蘇轍:後集卷二十壹》) 二蘇汝州情結 蘇撤貶汝州任職不久,哥哥蘇軾也以“譏斥先朝”的罪名從定州貶知英州(今廣東英德)。

蘇軾繞道汝州,壹來看望自己的弟弟,二來向蘇弟弟借點路費,三來看看他曾任職汝州團練副使近壹年卻沒有上任的汝州。 蘇撤和蘇軾相互幫助相互尊重的做法不僅在北宋非常出名,還為後人樹立了榜樣。

蘇軾10年前因“烏臺詩案”被入獄後,蘇撤請神宗免去自己的官職為兄長贖罪。兄弟留下的詩詞中相互懷念的占很大壹部分。

蘇軾壹向不善料理生計,有錢就隨手花盡。加之?v年間,他奔波於地方、朝廷之間,調動頻繁,手中更無結余。

現在忽然遠謫嶺南,行程數千裏,經濟十分拮據。蘇轍在元?v以前的俸祿比蘇軾少,子女比蘇軾多,生活比蘇軾困難。

但元?v年間,他壹直在朝,位至副相,經濟比蘇軾反而寬裕了。“患難之中,友愛彌篤”的蘇轍,文言文翻譯/wenyanwenfanyi/十分慷慨,分俸七千讓蘇軾長子蘇邁帶領全家大半的人往宜興(蘇軾在此置有田產)就食,而留下愛遊山玩水的蘇軾在汝州盡情放松。

蘇軾在汝州停留了10多日,不僅遊玩了汝州的風穴寺、觀音堂、南禪寺、龍興寺、溫泉,距州城近百裏的峴山和郟縣小峨嵋山,還深入汝州平民家中進行采風活動,記錄了當時汝州風景名勝和當時汝州人的生活情況,在對外宣傳汝州方面做出了壹定的貢獻。 蘇轍陪同蘇軾參觀了龍興寺,觀賞龍興寺的吳道子畫。

蘇軾對弟弟保護古文物的行動給予了高度評價,在方丈室提筆寫下了《子由新修龍興寺吳畫壁》的詩篇:“丹青久衰工不藝,人物尤難到今世。每摹市井作公卿,畫手懸知是徒隸。

吳生已與不傳死,那復典型留近歲。人間幾處變西方,盡作波濤翻海勢。

細觀手面分轉側,妙算毫厘得天契。始知真放本精微,不比狂花生客慧。

似聞遺墨留汝海,古壁蝸涎哥垂涕。力捐金帛扶棟宇,錯落浮雲卷新霽。

使君坐嘯清夢余,九疊衣紋數衿袂。”最後壹句稱贊說:“他年吊古知有人,姓名聊記東坡弟。”

後來惠真方丈將他題寫的刻石樹在龍興寺紀念,為龍興寺增添了壹個新的景點。龍興寺的香火因蘇家兄弟的光顧再次興旺起來。

2. 予先君宮師平生好畫文言文翻譯

畫殿修好後,惠真方丈要請蘇轍為重修畫殿寫記,蘇轍欣然同意,揮筆寫下了《汝州龍興寺修吳畫殿記》:予先君宮師平生好畫,家居甚貧,而購畫常若不及。予兄子瞻少而知畫,不學而得用筆之理。轍少聞其余,雖不能深造之,亦庶幾焉。凡今世自隋晉以上,畫之存者無壹二矣;自唐以來,乃時有見者。世之誌於畫者,不以此為師,則非畫也。予昔遊成都,唐人遺跡遍於老佛之居。先蜀之老有能評之者曰:“畫格有四,曰能、妙、神、逸。”蓋能不及妙,妙不及神,神不及逸。稱神者二人,曰範瓊、趙公,而稱逸者壹人,孫遇而已。範、趙之工,方圜不以規矩,雄傑偉麗,見者皆知愛之。而孫氏縱橫放肆,出於法度之外,循法者不逮其精,有從心不逾矩之妙。於眉之福海精舍,為行道天王,其記曰:“集潤州高座寺張僧繇。”予每觀之,輒嘆曰:“古之畫者必至於此,然後為極歟!”其後東遊至岐下,始見吳道子畫,乃驚曰:“信矣,畫必以此為極也。”蓋道子之跡,比範、趙為奇,而比孫遇為正,其稱畫聖,抑以此耶?紹聖元年四月,予以罪謫守汝陽,間與通守李君純繹遊龍興寺,觀華嚴小殿,其東西夾皆道子所畫,東為維摩、文殊,西為佛成道,比岐下所見,筆跡尤放。然屋瓦弊漏,塗棧缺弛,幾侵於風雨。蓋事之精不可傳者,常存乎其人,人亡而跡存,達者猶有以知之。故道子得之隋晉之余,而範、趙得之道子之後。使其跡亡,雖有達者,尚誰發之?時有僧惠真方葺寺大殿,乃喻使先治此,予與李君亦少助焉。不逾月,堅完如新。於殿危之中得記曰:“治平丙午蘇氏惟政所葺。”眾異之曰:“前後葺此皆蘇氏,豈偶然也哉!”惠真治石請記。五月二十五日。(《蘇轍:後集卷二十壹》)

二蘇汝州情結

蘇撤貶汝州任職不久,哥哥蘇軾也以“譏斥先朝”的罪名從定州貶知英州(今廣東英德)。蘇軾繞道汝州,壹來看望自己的弟弟,二來向蘇弟弟借點路費,三來看看他曾任職汝州團練副使近壹年卻沒有上任的汝州。

蘇撤和蘇軾相互幫助相互尊重的做法不僅在北宋非常出名,還為後人樹立了榜樣。蘇軾10年前因“烏臺詩案”被入獄後,蘇撤請神宗免去自己的官職為兄長贖罪。兄弟留下的詩詞中相互懷念的占很大壹部分。

蘇軾壹向不善料理生計,有錢就隨手花盡。加之?v年間,他奔波於地方、朝廷之間,調動頻繁,手中更無結余。現在忽然遠謫嶺南,行程數千裏,經濟十分拮據。蘇轍在元?v以前的俸祿比蘇軾少,子女比蘇軾多,生活比蘇軾困難。但元?v年間,他壹直在朝,位至副相,經濟比蘇軾反而寬裕了。“患難之中,友愛彌篤”的蘇轍,文言文翻譯/wenyanwenfanyi/十分慷慨,分俸七千讓蘇軾長子蘇邁帶領全家大半的人往宜興(蘇軾在此置有田產)就食,而留下愛遊山玩水的蘇軾在汝州盡情放松。

蘇軾在汝州停留了10多日,不僅遊玩了汝州的風穴寺、觀音堂、南禪寺、龍興寺、溫泉,距州城近百裏的峴山和郟縣小峨嵋山,還深入汝州平民家中進行采風活動,記錄了當時汝州風景名勝和當時汝州人的生活情況,在對外宣傳汝州方面做出了壹定的貢獻。

蘇轍陪同蘇軾參觀了龍興寺,觀賞龍興寺的吳道子畫。蘇軾對弟弟保護古文物的行動給予了高度評價,在方丈室提筆寫下了《子由新修龍興寺吳畫壁》的詩篇:“丹青久衰工不藝,人物尤難到今世。每摹市井作公卿,畫手懸知是徒隸。

吳生已與不傳死,那復典型留近歲。人間幾處變西方,盡作波濤翻海勢。細觀手面分轉側,妙算毫厘得天契。始知真放本精微,不比狂花生客慧。似聞遺墨留汝海,古壁蝸涎哥垂涕。力捐金帛扶棟宇,錯落浮雲卷新霽。使君坐嘯清夢余,九疊衣紋數衿袂。”最後壹句稱贊說:“他年吊古知有人,姓名聊記東坡弟。”後來惠真方丈將他題寫的刻石樹在龍興寺紀念,為龍興寺增添了壹個新的景點。龍興寺的香火因蘇家兄弟的光顧再次興旺起來。

3. 文言文 畫竹

原文:余家有茅屋二間,南面種竹。夏日新篁初放,綠蔭照人,置壹小榻其中,甚涼適也。 鄭燮畫竹

秋冬之際,取圍屏骨子,斷去兩頭,橫安以為窗欞,用均薄潔白之紙糊之。風和日暖,凍蠅觸紙上, 咚咚作小鼓聲。於是壹片竹影零亂,豈非天然圖畫乎?凡吾畫竹,無所師承, 多得於紙窗粉壁日光月影中耳。

譯文:我家有草房兩間,屋的南面種有竹子。夏天,新的竹子剛剛長出嫩葉,蒼翠碧綠,光亮照人,在裏面放壹個小床,非常涼爽舒適.在秋冬交替的時節,拿來屏風的架子,去掉兩端,橫起來安放就成為窗格,然後用均勻潔白的薄紙把它糊起來。在風和日暖的時候,受凍的蒼蠅碰在紙上,發出冬冬的像敲打小鼓的聲音。在那時,紙上映出壹片零亂的竹影,難道這不是壹幅天然的圖畫嗎?我畫竹子,沒有老師的指導,大多是從紙窗上、墻壁上、日光下、月影中受到啟發的。

註釋:篁(huáng):竹子 榻(tà):床 涼適:涼爽舒適 圍屏骨子:屏風架子 窗欞(líng):窗子上構成格子的木條 欞 ,舊時窗戶上的雕花格子 凍蠅:受凍的蒼蠅 豈非:難道不是 師承:老師傳授作者 置:放 師承:老師傳授。

各人所得啟示應該是有所不同。我的理解是:善於尋找成事的捷徑。

作者門前有竹,壹年四季,日日夜夜與竹相伴,以畫竹著稱,又以賣畫為生,《畫竹》正是揭示了作者能作出好作品的捷徑,“凡吾畫竹,無所師承,多得於紙窗、粉壁、日光、月影中耳”。 其實捷徑就在我們的身邊,多觀察、多留心、多思考,是獲取捷徑之最佳途徑。

4. 蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數

翻譯:四川境內有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件。

出自:宋 蘇軾《杜處士好書畫》

原文:

蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》壹軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨.。壹日曝書畫,而壹牧童見之,拊掌見笑,曰:“此畫鬥牛也,牛鬥力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥,謬矣!” 處士笑而然之。

古語雲:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

釋義:

四川境內有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件。有戴嵩畫的牛壹幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經常隨身攜帶著。

有壹天晾曬書畫,壹個牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫上畫的是角鬥的牛呀,牛在角鬥時力量集中在角上,尾巴夾在兩條後腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴鬥角,畫錯了啊!”隱士笑了,認為牧童說得對。

有句古話說:“耕地應當去問 *** ,織布應當去問婢女。”這句話是不可改變的。

擴展資料

啟示:

要謙虛,樂於接受正確意見;做任何事都應該尊重事實,不能想當然;要註意觀察生活,做生活的有心人。畫牛必須懂得牛的習性;做其他事也應該先了解各種實際的情況。即使是名家的創作,也應該以真實的事理為依據。文章告訴我們,要認真、仔細地觀察事物。也就是5個字:實踐出真知。

作者成就:

蘇軾的文學思想是文、道並重。他推崇韓愈和歐陽修對古文的貢獻,都是兼從文、道兩方面著眼的。但是蘇軾的文道觀在北宋具有很大的獨特性。

首先,蘇軾認為文章的藝術具有獨立的價值,如“精金美玉,文章並不僅僅是載道的工具,其自身的表現功能便是人類精神活動的壹種高級形態。其次,蘇軾心目中的“道”不限於儒家之道,而是泛指事物的規律。

蘇軾的散文呈現出多姿多彩的藝術風貌。他廣泛地從前代的作品中汲取藝術營養,其中最重要的淵源是孟子和戰國縱橫家的雄放氣勢、莊子的豐富聯想和自然恣肆的行文風格。

蘇軾確實具有極高的表現力,在他筆下幾乎沒有不能表現的客觀事物或內心情思。蘇文的風格則隨著表現對象的不同而變化自如,像行雲流水壹樣的自然、暢達。

蘇軾的辭賦和四六也取得了很高的成就。他的辭賦繼承了歐陽修的傳統,但更多地融入了古文的疏宕蕭散之氣,吸收了詩歌的抒情意味,從而青出於藍而勝於藍,創作了《赤壁賦》和《後赤壁賦》這樣的名篇。

5. 牧童評畫文言文翻譯

1.四川有個杜處士,喜歡書畫,他珍藏的書畫多達幾百幅。有壹幅畫是戴嵩畫的,他特別喜愛,用玉做軸,用錦布做囊把它卷起來,經常隨身帶著。

2.有壹日,他把珍藏的書畫拿出來曬,有壹個牧童看見戴嵩畫的這幅畫,拍著手掌大笑,說:“這話是畫鬥牛的,牛相鬥時力量全在牛角上,尾巴夾在兩股中間;現在妳這幅畫卻畫他們翅起尾巴相鬥,錯了!”

3.杜處士笑著認為牧童的話說對了: 古語說:“耕地應當去問 *** ,織布應當去問婢女,這句話是不可改變的。”

好書畫的好.喜歡

所報數百的數.量詞

尾搐入兩股間的股.大腿

今乃掉尾而鬥的乃.卻.但是

處士笑而然之的然.說

壹定要采納啊!!!打出來的!!!

6. 牧童評畫文言文翻譯

牧童評畫

蜀中有杜處士好書畫,所寶以百數,有戴嵩牛壹軸尤所愛錦囊玉軸,常以自隨.壹日,曝書畫有壹牧童見之,拊掌大笑曰:此畫鬥牛也,牛鬥力在角尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥謬矣.處士笑而然之:古語有雲:耕當問奴,織當問婢,不可改也。

《牧童評畫》

江南財主杜處士愛好書畫,為求得壹件寶貝花了數百的錢,收藏了壹幅名畫《鬥牛圖》,特別是對兩牛相鬥時那高高翹起的尾巴,經常帶在身邊。壹天,展示書畫的時候,有壹個牧童觀後拍手說:“這畫畫的是鬥牛!鬥牛相對時牛尾巴從來是夾緊的。而畫上的尾巴是翹起的,這是錯的”。處士笑著說:古人說過:耕地的事情要請教農民,織紡的事情要請教織女,這是不可改變的道理。