應該是“崔骃”傳。
崔骃字亭伯,涿郡安平人。高祖父崔朝,昭帝時為幽州從事,諫刺史不要與燕刺王來往。後來刺王失敗,被升為侍禦史。生了兒子叫崔舒,歷任四郡太守,所在之處均有能幹之名。崔舒的小兒子名崔骃,王莽時做郡文學,以明經召到公車。太保甄豐舉他做步兵校尉。
崔骃辭道“:我聽說伐國不問仁人,戰陣不訪儒士。這壹舉動怎麽找我呢?”於是自陳有過,回家去了。王莽討厭那些不附和自己的人,多用法中傷他們。當時崔骃之兄崔發因佞巧被王莽寵幸,官位做到大司空。母師氏能通經學、百家之言,王莽寵以殊禮,賜號義成夫人,金印紫綬,文軒丹轂,顯於新莽壹代。後來用崔骃為建新大尹,崔骃不得已,便嘆氣道:“我生在無妄之世,碰上澆、羿這樣的君,上有老母,下有兄弟,怎能獨自法身而使所生危險呢?”是單車到官所,稱病不管事,三年不到縣去勸農桑。門下掾吏倪敞勸他,崔骃才勉強起身頒布春令。所到之縣,大小牢獄關滿了人。崔骃流著淚道:“唉呀!刑罰不中,於是陷人於阱。這些人有什麽罪,而關在這裏!”於是公平審理,放出二千多人。掾吏叩頭勸道:“朝廷初政,州牧嚴峻。寬恕犯人,確是仁者之心;然而獨有妳這樣做,將有後悔的麽!”崔骃說:“邾文公不因壹個人易其身,君子稱他知命。如殺壹大尹贖二千人,是我所願意的。”於是稱疾而去。
建武初年,朝廷多薦言的,幽州刺史又舉崔骃賢良。崔骃自以宗門受王莽偽寵,慚愧對漢朝,於是辭歸不做官。客居在滎陽,閉門反省,著《周易林》六十四篇,用來決斷吉兇,多所占驗。臨終作賦以自悼,名叫《慰誌》。崔骃生了崔毅,因病隱身不仕。崔毅生了崔骃,十三歲能通曉《經》、《易經》、《春秋》,博學有大才,盡通古今訓詁百家之言,會寫文章。年輕時遊歷到太學,與班固、傅毅同時齊名。常以鉆研典籍為業,不遑做官之事。當時人有的譏笑他太玄靜,將以後名失實。
崔骃模仿楊雄的《解嘲》,寫了《達旨》來答復他們。元和年間,肅宗才修古禮,巡狩方嶽。崔骃上《四巡頌》以稱漢德,文辭很典美,文字太多所以不記在這裏。皇上常好文章,自從看了崔骃的頌以後,常嗟嘆起來。對侍中竇憲說:“妳知道崔骃嗎?”答道“:班固多次對我說起他,我沒有看見。”皇上說“:妳喜歡班固而忽略了崔骃,這是葉公好龍哩。試請見他。”崔骃由此問候竇憲。竇憲急忙穿鞋在門口迎接,笑著對馬因說道:“亭伯,我奉皇上的命令和妳交朋友,妳不會薄待我吧?”於是揖為座上客。住不多久,皇帝來到竇憲家。當時崔骃正在憲家,皇帝聽說而想召見他。竇憲勸阻,認為不應與白衣之士相見。皇帝懂了,便說:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此!”正想請他做官,碰到皇帝駕崩。竇太後臨朝,竇憲以貴戚出納詔命。崔骃獻書告誡道:“馬因聽說交誼淺而言語深,是愚蠢;在賤位而望貴顯,是糊塗;不相信而納忠言,是毀謗。三項都不相宜,而想試試看,是想效區區之心,憤懣而不能自止哩。我私下看見足 *** 淳淑之姿,躬高明之量,意美誌厲,有上賢的風度。馬因幸而得充下館,排在後列,因此竭盡拳拳之心,敢進壹言。
“古人說:‘生而富者驕,生而貴者傲。’生在富貴而能不驕傲的,是沒有的。現在寵祿初隆,百僚觀行,正當堯舜的盛世,處在光華的顯時,豈可不庶幾早晚,使眾人之譽能久,弘揚申伯之美名,成就周公、召公的事業麽?古語說:‘不患無位,患所以立。’(譯:不擔心沒有地位,只擔心立身不處於仁義。)從前馮野王以外戚居高位,稱為賢臣;近來陰衛尉克己復禮,最終得到多福。郯氏的祖先,不是不尊貴,陽平的宗族,不是不隆盛。重侯累將,建天樞,執鬥柄,(指王氏九侯五大司馬,掌握國家的大權。)其所以被譏笑於當時,垂愆尤於後世,為什麽呢?就因為滿而不挹,位有余而仁義不足哩。漢興以後,到哀帝、平帝之時,外家二十,保族全身,只有四人罷了。《書經》說:‘鑒於有殷。’(註:以殷商做鏡子)可不謹慎嗎?“竇氏的興起,從孝文帝開始。
長君、少君以淳淑守道,成名在前日;安豐侯竇融以佐命著德,顯自中興。內以忠誠自固,外用法度自守,終於享了國祚,垂福至今。謙德之光,《周易》所贊美;滿溢之位,道家所戒。所以君子福大而更加恐慎,爵隆而愈恭敬。看遠近,俯仰都有法則可循,銘刻在幾杖之上,刻記在盤盂之間。兢兢業業,無敢怠荒。這樣,就百福到來,慶流無窮了。”等到竇憲做了車騎將軍,召崔骃做掾吏。憲府貴重,掾屬三十人,都是故刺史、二千石,只有崔骃以處士年少,提升在其間。竇憲擅權驕傲放恣,崔骃多次勸阻。等到出擊匈奴,道路上更多違法之事,崔骃做主簿,前後奏記數十次,指切長短之處。竇憲不能容忍,稍為疏遠了他,因為崔骃是高第出身,讓他出為長嶺縣長。崔骃自認為遠去,不得意,於是不到官位而回家。永元四年(92),死在家中。
2. 管仲貴公文言文翻譯從前,古代聖王治理天下,必定把公心擺在第壹位,只要出於公心,天下就太平了。太平是由公心得來的。
(周公的兒子)伯禽(封為魯國國君),將要赴任時,(向父親)請教用來治理魯國的方略,周公說:"(為政要考慮)利民而不要(只考慮)利己。"楚人遺失了弓箭卻不肯去尋找,他說:"楚國人遺失了弓箭,(必是)楚國人得到它,又何必去找它呢?"孔子聽到這話,說:"去掉'荊楚'這壹國別就好了。"老聃聽到孔子的話,說:"去掉'人'這壹限制就好了。"所以說老聃才是最具有公心的人。天地夠偉大了,生育了萬物,而不把它們作為自己的子女;使萬物生長,而不把它們據為己有,萬物都蒙受天地的恩澤,享受天地的利益,卻不知道這些是從哪裏來的。這就是三皇五帝的德政。
管仲得了重病,齊桓公去問候他,說:"仲父您的病,更加沈重了,國內百姓都已經無法避諱這件事,我將把國家托付給誰呢?"
管仲回答說:"以前我盡心竭力,還不能知道可以托付國家的人選,如今重病,命在旦夕,我怎麽能說得出呢?" 齊桓公說:"這是國家大事,希望仲父您指點我啊。"
管仲恭敬地回答,說:"您打算讓誰擔任宰相呢?" 齊桓公說;"鮑叔牙可以嗎?"
管仲回答說:"不行。我和鮑叔牙交情很好,鮑叔牙的為人清正廉潔,剛直不阿,看到不像自己(那樣正直)的人,便不去接近人家;壹旦聽到別人的過錯,壹輩子也不能忘記。"齊桓公說:"不得已的話,那麽隰朋可以嗎?"管仲回答說:"隰朋的為人,對勝過自己的人賢人追羨不已,對趕不上自己的人則勸勉不息,(常常)以自己趕不上黃帝為羞愧,對趕不上自己的人表示同情;他對於國政,細枝末節不去過問;他對於事物,分外的不去了解;對於人,不刻意去找小毛病。壹定要我推薦宰相人選的話,那麽隰朋是合適的。"壹國的宰相,可是個大官。當大官的人,不要只看小事,不要耍小聰明。所以說大工匠只註意總體設計,而不親自揮斧弄鑿;大廚師只著意調和五味,而不親自撥弄鍋碗瓢盞;大勇士只指揮戰鬥,而不親自臨陣鬥毆,正義的軍隊只征討叛逆而不騷擾百姓。齊桓公厲行公正;摒棄個人愛憎,重用(同自己有仇的)的管仲,終成五霸之首;而齊桓公徇私情呵護自己所愛,任用諂諛之人豎刀,以至死後屍身腐爛得蛆都爬了出來還不得下葬。
人小的時候愚笨,長大了就有了智慧。所以,聰明了卻用私情,還不如愚笨卻出以公心。天天喝醉了還想穿戴整齊,利欲熏心還想出以公道,貪婪暴戾還想成就王道,就是舜都不能做到。(何況凡人呢!)
3. 文言文:《崔樞》的閱讀答案簡答題:
海外商人對崔樞提出什麽要求?
為什麽崔樞把珍珠放入棺材中?
官差為什麽到毫州來追捕崔樞?
汴京的長官為什麽想委任崔樞為官署中的佐助人員?
選擇題:
選出下列句中劃線的詞與“荷君見顧,不以外夷見忽”中“見”意義、用法相同的壹項
A. 君既若見錄,不久望君來
B. 信而見疑,忠而被謗
C. 而境界危惡,層見錯出,非人世所堪
D. 秦城恐不可得,徒見
下列各組句子中劃線的詞的意義和用法,不相同的壹項是
A. 客居汴半歲,與海賈同止籠天下鹽鐵諸利,以排富商大賈。
B. 寶之至寶也,敢以奉君王必無人,臣願奉壁往使
C. 今疾勢不起,番人重土殯寬厚而愛人,尊賢而重士
D. 伺無人,置於柩中成益驚喜,掇置籠中
選出下列句中加點的詞與“並勘珠所在”中“所”用法、意義相同的壹項
A. 又間令吳廣之次所旁叢祠中
B. 其巫,老女子也,已年七十。從弟子女十人所
C. 今不速往,恐為操所先
D. 蓋余所至,比好遊者尚不能十壹
下列各句中加點字與“汴帥王彥謨奇其節”中“奇”字用法相同的壹項是
A. 成以其小,劣之
B. 焚百家之言,以愚黔首
C. 至丹以荊卿為計,始速禍焉
D. 斫其正,養其旁條
對本文主旨的概括,最恰當的壹項是 A. 崔樞安貧樂道,我行我素
B. 崔樞重信守諾,自律守法
C. 崔樞重義輕利,品德高潔
D. 崔樞不吝金玉,誌行高尚 選擇題:
A
B D
A
C
譯文:
崔樞應舉進士,在汴京寄居半年,與壹位行商同住那裏。那個行商得了病,病情已經很重。他對崔樞說:“感激您照顧我,不因我是外族人而輕視我。現在我的病看來是好不了啦,我們外族人重視土葬,倘若我死了您能安葬我嗎?”崔樞答應了他的請求。(這時)行商說:我有壹顆寶珠價值萬錢。得到它,即使是滾燙的水、熾熱的火,也敢去踐踏。它是寶物中最珍貴的寶物,請允許我冒昧地把它贈送給您。”崔樞接受了寶珠,(心裏) 說:“我不過是壹個進士上,奔走於州邑間來養活自己,怎麽能忽然收藏這樣的奇異的寶物呢?”等到沒人的時侯,崔樞就把寶珠放在棺材中,連同商人的遺體埋葬在田野裏。
之後過了壹年,崔樞行於毫州,聽說有個外族人從南方來尋找她死去的丈夫,同時查問那顆寶珠的下落,向官府陳述,並且說寶珠壹定被當時那個秀才崔樞所占有。於是官府派人到毫州來追捕崔樞。崔樞說:“假如墓穴不被盜墓人挖掘,寶珠壹定不會落到別人手裏。”於是打開棺材,得到了那顆寶珠。
汴京長官王彥謨對崔樞高潔的節操感到驚奇,想讓他做為官署中佐助人員,崔樞不同意。第二年科舉考試崔樞被錄取,最終掌管選取文士的大權,並有為官清廉的美名。
4. 狙公文言文以為:依靠(此)而
或:如果
卒:耗盡
假;依賴
群狙皆畏苦之,弗之違也。
翻譯;猴子們怕死了,覺得很苦,卻不敢違背。
壹日,有小狙謂眾狙曰:“山之果,公所樹與?”
翻譯;有壹天,有只小猴子問大家說:"山上的果子,是老頭子種的嗎?"
“群狙皆畏苦”的原因是;“或不給,則加鞭棰焉。”有的猴子數量不足,就鞭打他們。
寓言的啟示;我們不能依賴他人,要學會獨立,相信自己的能力,去創新去開辟壹片屬於自己的天空!
5. 催子忠文言文翻譯崔子忠,字青蚓。其先山東平度州人。子忠為諸生,甚貧。為文崛奧,數試而困,慨然棄去。蓽門土壁,灑掃潔清;冬壹褐,夏壹葛,妻疏裳布衣,黽勉操作,三女亦解頌讀;雖無終日之計,晏如也。工圖繪,為絕境,時經營以寄傲;更善貌人,無不克肖。當時貴人,多願與之交,皆逃避不顧。不喜飲酒,二三故人以文字過從,談竟日不能去。士自四方來,慕其人,多謝不見。人或尤之,笑曰:“交遊盛而朋黨立,東漢之季可鑒也。”後果有以復社植黨者,其識力過人如此!所作詩歌古文詞,人鮮知者,徒知其畫耳。董文敏公嘗謂其人、文、畫,皆非近世所
(選自《江西古文精華叢書?筆記卷?周亮工?書影》)
(翻譯)崔先生子忠,字青蚓。他在山東平度州人。兒子元忠為諸生,很貧窮。寫作崛奧,多次測試而被困,慷慨地放棄。貧民土壁,打掃清潔;冬季壹個褐色,夏天壹個葛衫,妻子用粗布衣服穿,努力勞動,三個女兒也解除頌讀;雖然沒有長久的打算,而他卻能安然自得。工程圖繪制,為最高境界,當時經營以寄傲慢;更善於描繪人,沒有不能夠像。當時貴族,多希望和他們交,都逃避不回頭。不喜歡喝酒,幾個朋友用文字經過從,談壹整天不想離開。士兵從四面八方來,仰慕他的人,多謝不見。有人責怪他,笑著說:“交往興盛而朋黨立,東漢的季節可以借鑒的。”後來果然有以復社結黨的,他的見識過人這樣!所作的詩歌古文,人們很少知道的,只知道那幅畫。董文敏公曾對他的人、文、畫,都不是近代世所。
《百度文言文翻譯》
6. 崔猷傳文言文閱讀答案周書崔猷傳原文崔猷,字宣猷,博陵安平人,漢尚書實之十二世孫也。
祖挺,魏光州刺史、泰昌縣子,贈輔國將軍、幽州刺史,謚曰景。父孝芬,左光祿大夫、儀同三司,兼吏部尚書,為齊神武所害。
猷少好學,風度閑雅,性鯁正,有軍國籌略。釋褐員外散騎侍郎,領大行臺郎中。
尋為吏部尚書李神俊所薦,拜通直散騎侍郎,攝尚書駕部郎中。普泰初,除征虜將軍、司徒從事中郎。
既遭家難,遂間行入關。及謁魏孝武,哀動左右,帝為之改容。
既退,帝目送之曰:“忠孝之道,萃此壹門。”即以本官奏門下事。
太統初,兼給事黃門侍郎,封平原縣伯,邑八百戶。二年,正除黃門,加中軍將軍。
擒竇泰,復弘農,破沙苑,猷常以本官從軍典文翰。五年,除司徒左長史,加驃騎將軍。
時太廟初成,四時祭祀,猶設俳優角抵之戲,其郊廟祭官,多有假兼。猷屢上疏諫,書奏,並納焉。
遷京兆尹。時婚姻禮廢,嫁娶之辰,多舉音樂。
又廛裏富室,衣服奢淫,乃有織成文繡者,猷又請禁斷,事亦施行。與盧辯等創修六官。
十二年,除大都督、驃騎將軍、淅州刺史,加車騎大將軍、儀同三司。十四年,侯景據河南歸款,遣行臺王思政赴之。
太祖與思政書曰:“崔宣猷智略明贍,有應變之才,若有所疑,宜與量其可不。”思政初頓兵襄城,後欲於潁川為行臺治所,遣使人魏仲奉啟陳之。
並致書於猷論將移之意。猷復書曰:“夫兵者,務在先聲後實,故能百戰百勝,以弱為強也。
但襄城控帶京洛,實當今之要地,如有動靜,易相應接。潁川既鄰寇境,又無山川之固,賊若充斥,徑至城下。
輒以愚情,權其利害,莫若頓兵襄城,為行臺治所,潁川置州,遣郭賢鎮守。則表裏膠固,人心易安,縱有不虞,豈能為患。”
仲見太祖,具以啟聞。太祖即遣仲還,令依猷之策。
思政重啟,求與朝廷立約:賊若水攻,乞壹周為斷;陸攻,請三歲為期。限內有事,不煩赴援。
過此以往,惟朝廷所裁。太祖以思政既親其事,兼復固請,遂許之。
及潁川沒後,太祖深追悔焉。十六年,以疾去職。
屬大軍東征,太祖賜以馬輿,命隨軍,與之籌議。十七年,進侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司、本州大中正,賜姓宇文氏。
魏恭帝元年,太祖欲開梁漢舊路,乃命猷督儀同劉道通、陸騰等五人,率眾開通車路,鑿山堙谷五百余裏,至於梁州。即以猷為都督梁利等十二州白馬儻城二防諸軍事、梁州刺史。
及太祖崩,始利沙興等諸州,阻兵為逆,信合開楚四州亦叛,唯梁州境內,民無貳心。利州刺史崔謙請援,猷遣兵六千赴之。
信州糧盡,猷又送米四千斛。二鎮獲全,猷之力也。
進爵固安縣公,邑二千戶。猷深為晉公護所重,護乃養猷第三女為己女,封富平公主。
世宗即位,征拜禦正中大夫。時依《周禮》稱天王,又不建年號,猷以為世有澆淳,運有治亂,故帝王以之沿革,聖哲因時制宜。
今天子稱王,不足以威天下,請遵秦漢稱皇帝,建年號。朝議從之。
武成二年,除司會中大夫,禦正如故。世宗崩,遺詔立高祖。
晉公護謂猷曰:“魯國公稟性寬仁,太祖諸子之中,年又居長。今奉遵遺旨,翊戴為主,君以為何如?”猷對曰:“殷道尊尊,周道親親,今朝廷既遵《周禮》,無容輒違此義。”
護曰:“天下事大,但恐畢公沖幼耳。”猷曰:“昔周公輔成王以朝諸侯,況明公親賢莫二,若行周公之事,方為不負顧托。”
事雖不行,當時稱其守正。保定元年,重授總管梁利開等十四州白馬儻城二防諸軍事、梁州刺史。
尋復為司會。天和二年,陳將華皎來附,晉公護議欲南伐,公卿莫敢正言。
猷獨進曰:“前歲東征,死傷過半,比雖加撫循,而瘡痍未復。近者長星為災,乃上玄所以垂鑒誡也。
誠宜修德以禳天變,豈可窮兵極武而重其譴負哉?今陳氏保境息民,***敦鄰好。無容違盟約之重,納其叛臣,興無名之師,利其土地。
詳觀前載,非所聞也。”護不從。
其後水軍果敗,而裨將元定等遂沒江南。建德四年,出為同州司會。
六年,征拜小司徒,加上開府儀同大將軍。隋文帝踐極,以猷前代舊齒,授大將軍,進爵汲郡公,增邑通前三千戶。
開皇四年卒,謚曰明。子仲方,字不齊,早知名,機神穎悟,文學優敏。
大象末,儀同大將軍、司玉下大夫。譯文崔猷字宣猷,博陵安平人,是漢朝尚書崔萛的十二代孫。
祖父崔挺,曾任魏國光州刺史,封泰昌縣子,追贈輔國將軍、幽州刺史,謚號為“景”。父親崔孝芬,曾任左光祿大夫、儀同三司,兼任吏部尚書,被齊神武殺害。
崔猷自小喜好學習,風度閑靜文雅,性格剛直,能籌劃大事。最初擔任員外散騎侍郎,兼大行臺郎中。
不久被吏部尚書李神鯭推薦,授通直散騎侍郎,代理尚書駕部郎中。普泰初年,授征虜將軍、司徒從事中郎。
家中遇難,從小路入函谷關。朝見魏孝武帝時,哀號之聲感動左右,皇帝也被他感動。
退下時,皇帝目送他道:“忠孝之道,集中在這壹家。”於是命他以原有官職上奏門下省諸事。
大統初年,兼任給事黃門侍郎,封平原縣伯,食邑八百戶。二年(536),正式任命他為黃門,加中軍將軍銜。
在活捉竇泰、收復弘農、攻占沙苑等戰役中,崔猷常以本官隨軍掌管文書。五年,授司徒左長史,加驃騎將軍銜。
當時太廟剛剛落成,在四季祭祀。
7. 催猷,字宣 文言文閱讀崔猷字宣猷,博陵安平人,是漢朝尚書崔萛的十二代孫。
祖父崔挺,曾任魏國光州刺史,封泰昌縣子,追贈輔國將軍、幽州刺史,謚號為“景”。 父親崔孝芬,曾任左光祿大夫、儀同三司,兼任吏部尚書,被齊神武殺害。
崔猷自小喜好學習,風度閑靜文雅,性格剛直,能籌劃大事。 最初擔任員外散騎侍郎,兼大行臺郎中。
不久被吏部尚書李神鯭推薦,授通直散騎侍郎,代理尚書駕部郎中。 普泰初年,授征虜將軍、司徒從事中郎。
家中遇難,從小路入函谷關。 朝見魏孝武帝時,哀號之聲感動左右,皇帝也被他感動。
退下時,皇帝目送他道:“忠孝之道,集中在這壹家。”於是命他以原有官職上奏門下省諸事。
大統初年,兼任給事黃門侍郎,封平原縣伯,食邑八百戶。 二年(536),正式任命他為黃門,加中軍將軍銜。
在活捉竇泰、收復弘農、攻占沙苑等戰役中,崔猷常以本官隨軍掌管文書。 五年,授司徒左長史,加驃騎將軍銜。
當時太廟剛剛落成,在四季祭祀時,還要安排優伶表演雜戲摔跤等活動,郊廟祭官也多是 *** 。 崔猷多次上書勸諫,意見都被采納。
升任京兆尹。 當時婚姻禮制廢弛,嫁娶之時,多有音樂。
民間富家,衣服奢華,竟有在衣服上繡出圖案的。 崔猷又請求禁止,也下令施行。
與盧辯等人創修六官之制。 十二年,授大都督、驃騎將軍、淅州刺史,加車騎大將軍、儀同三司銜。
十四年,侯景占據黃河以南,表示歸附,派行臺王思政前往。 太祖寫信給王思政說:“崔宣猷智略明達,有應變才能,如果有什麽疑難,可與他商量決定。”
王思政原來駐兵襄城,後來打算在潁川設立行臺治所,派使者魏仲奉啟上奏。 又寫信給崔猷,討論移立治所。
崔猷回信說:“行軍打仗,必須先有聲勢,後有實力,才能百戰百勝,由弱變強。 襄城控制京師,實在是當今的險要之地,如有動靜,容易接應。
潁川既鄰近敵境,又無山川屏障,敵人如果大舉入侵,可壹直抵達城下。 權衡利害,不如屯兵襄城,作為行臺治所,潁川置州,派郭賢鎮守。
這樣就會內外牢固,人心安定,即使發生意外,也難以造成禍患。”魏仲見到太祖,匯報了上述情況。
太祖當即派魏仲回去,命令依照崔猷的計策行事。 王思政再次上啟,請求與朝廷立下條件:敵軍如果水攻,請求以水圍周城為限;陸攻,請求以三年為期。
在此期限內有事,無須救援。 超過期限,由朝廷決定。
太祖認為王思政親任其事,又壹再請求,就答應了他。 後來潁川淪陷,太祖十分後悔。
十六年,因病離職。 適逢大軍東征,太祖賞賜馬匹車輛,令他隨軍行動,同他籌劃謀略。
十七年,升任侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司、本州大中正,賜姓宇文氏。 魏恭帝元年(554),太祖想打通梁漢舊路,命令崔猷督率儀同劉道通、陸騰等五人,率軍開辟能通車輛的道路,鑿山填谷五百余裏,到達梁州。
就任命崔猷為都督梁利等十二州白馬儻城二防諸軍事、梁州刺史。 太祖駕崩後,始利、沙興等州擁兵反叛,信、合、開、楚四州也反叛,只有梁州境內,百姓沒有二心。
利州刺史崔謙請求援助,崔猷派兵六千人前往。 信州糧盡,崔猷又送去大米四千斛。
利州、信州得以保全,崔猷出了大力。 晉封固安縣公,食邑二千戶。
崔猷很被晉公宇文護器重,宇文護收養崔猷的第三個女兒為自己的女兒,封富平公主。 世宗即位,調他入朝,授禦正中大夫。
當時,君主依照《周禮》稱為天王,又不建年號,崔猷認為世風有淺薄有淳厚,運數有清平有動亂,所以帝王由此承續,聖人因時制宜。 如今天子稱王,不足以威懾天下,請求遵照秦、漢之例,稱為皇帝,建立年號,朝廷議論,采納了他的建議。
武成二年(560),授司會中大夫,仍任禦正。 世宗駕崩,遺詔立高祖為帝。
晉公宇文護對崔猷說:“魯國公寬厚仁愛,在太祖的兒子中,年紀又最大。 如今奉遵遺旨,擁戴他當君王,妳認為怎樣?”崔猷答道:“殷朝之道,尊其所當尊;周朝之道,親其所當親。
如今朝廷既然遵守《周禮》,就不允許輕易違背這個原則。”宇文護說:“國家事情重大,只擔心畢公年紀太小。”
崔猷說:“從前周公輔佐成王,召見諸侯,況且您論血緣之親,論賢明,再也找不出第二個人來,如果照周公那樣行事,才算是不辜負先帝的托付。”崔猷的意見雖然沒有被采納,但當時人都稱贊他正直。
保定元年(561),又任命他為總管梁、利、開等十四州白馬儻城二防諸軍事、梁州刺史。 隨即又重新擔任司會。
天和二年(567),陳國將領華皎前來歸附,晉公宇文護打算南征,朝臣們不敢當面勸阻。 只有崔猷上言道:“前年東征,死傷大半,近來雖加安撫,而元氣未復。
近日彗星出現,當是上天的警戒之象。 應當完善德政,以此祭祀上天,使其消除異變,怎麽能壹味討伐,而使上天加重譴責?如今陳國保境安民,***同促進睦鄰關系。
不允許再度違背盟約,接受其叛臣,不應毫無道理地興師動眾,只不過是貪圖對方的土地。 仔細看看歷史,我沒有聽說過這樣的事。”
宇文護不聽。 後來水軍果然失敗,裨將元定等人淪落江南。
建德四年(575),出任同州司會。 六年,調任小司徒,加上開府儀同大將軍銜。
隋文帝登。
8. 王質錢範文正公文言文翻譯及註釋初,範文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別,王侍制質獨扶病餞於國門,大臣責之曰:“君,長者,何自陷朋黨?”王曰:“範公天下賢者,顧質何敢望之;若得為範公黨人,公之賜質厚矣!”聞者為之縮頸。
當初,範文正公(範仲淹)被貶到饒州,朝廷正糾治朋黨 ,士大夫沒有誰敢前去告別,只有侍制王質獨自抱病在國都城門(為範仲淹[1] )餞行,大臣們責怪他說:“妳,是長者,何必要自甘淪為範仲淹的朋黨呢?”顧質說:“範先生是天下的賢人,只是我哪敢奢望(成為他的朋黨),如果能夠成為範先生的朋黨,那我感到太榮幸了。”聽到的人都慚愧得縮脖子。
顧質獨餞範文正。題主妳看是這個麽
不行的話請追問