當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 彼君子兮,不素餐兮!《伐檀》詩詞原文賞析

彼君子兮,不素餐兮!《伐檀》詩詞原文賞析

伐檀

《詩經·魏風》

名句:彼君子兮,不素餐兮!

導讀

《伐檀》是春秋時魏國的壹首民歌,壹般認為是勞動者(伐木者)唱的歌,是《詩經》中反剝削反壓迫的詩篇。

原詩

坎坎伐檀兮①,置之河之幹兮②,

河水清且漣猗③。

不稼不穡④,胡取禾三百廛兮⑤?

不狩不獵⑥,胡瞻爾庭有縣貆兮?⑦

彼君子兮⑧,不素餐⑨!

坎坎伐輻兮⑩,置之河之側兮,

河水清且直猗○1。

不稼不穡,胡取禾三百億兮○12?

不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮○13?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐輪兮,置之河之漘兮○14,

河水清且淪猗○15。

不稼不穡,胡取禾三百囷兮○16?

不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?

彼君子兮,不素飧兮○17!

註釋

①坎坎:象聲詞,伐木聲。②置:放。幹:水邊。③漣:水波紋。猗(yī):義同“兮”,語氣助詞。④稼(jià):播種。穡(sè):收獲。⑤胡:為什麽。禾:谷物。三百:極言其多,非實數。廛(chán),束。⑥狩:冬獵。獵:夜獵。此詩中皆泛指打獵。⑦縣:通“懸”。貆(huán):豬獾。壹說幼小的貉。⑧君子:此系反話,指有地位有權勢者。⑨素餐:白吃飯,不勞而獲。⑩輻:車輪上的輻條。○1直:平整。○12億:束。○13瞻:向前或向上看。特:小獸。○14漘(chún):水邊。○15淪:小波紋。○16囷(qūn):束。壹說圓形的谷倉。○17飧(sūn):熟食,此泛指吃飯。

譯詩

叮叮當當把檀樹砍啊,

把它放在河岸上啊,

河水清清泛波浪喲。

不播種來不收割,

為何捆捆莊稼往家搬啊?

不冬狩來不夜獵,

為何見妳庭院懸豬獾啊?

那些老爺和君子啊,

妳們可不白吃飯啊!

砍下檀樹做車輻啊,

放在河邊堆壹處啊,

河水清清平如鏡喲。

不播種來不收割,

為何搬走莊稼壹束束啊?

不冬狩來不夜獵,

為何見妳庭院獸懸柱啊?

那些老爺和君子啊,

妳們可不白白吃肉骨啊!

砍下檀樹做車輪啊,

棵棵放倒河邊屯啊,

河水清清起波紋啊。

不播種來不收割,

為何收來的莊稼要獨吞啊?

不冬狩來不夜獵,

為何見妳庭院掛鵪鶉啊?

那些老爺和君子啊,

妳們可不白白吃腥葷啊!

賞析

本篇是《詩經》中最為人們熟悉的篇章之壹,是古代勞動者抨擊奴隸主貴族不勞而獲的詩歌,是壹首反對剝削的詩歌。

三章詩意思大致相同,按照詩人情感發展的脈絡可分為三層:第壹層寫伐檀造車的艱苦勞動。頭兩句直敘其事,第三句轉到描寫抒情。當伐木者把親手砍下的檀樹運到河邊的時候,面對微波蕩漾的清澈水流,不由得贊嘆不已。大自然的美令人賞心悅目,也給這些伐木者帶來了暫時的輕松與歡愉,然而這只是剎那間的感受而已。由於他們身負沈重壓迫與剝削的枷鎖,又很自然地從河水自由自在的流動,聯想到自己成天從事繁重的勞動,沒有壹點自由,從而激起了心中的不平。因此,接著第二層便從眼下伐木造車想到還要替剝削者種莊稼和打獵,而這些收獲物卻全被占去,自己壹無所有,越想憤怒越無法壓抑,忍不住提出了嚴厲責問:“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?”第三層進壹步揭露剝削者不勞而獲的寄生蟲本質,巧妙地運用反語作結:“彼君子兮,不素餐兮”,通過對剝削者冷嘲熱諷,點明了主題,抒發了蘊藏在胸中的反抗怒火。

全詩直抒胸臆,敘事中飽含憤怒情感,反復詠嘆,不加任何渲染,增加了真實感與力量。另外,詩的句式靈活多變,從四言、五言、六言、七言乃至八言都有,縱橫錯落,或直陳,或反諷,使感情得到了自由而充分的抒發。此詩稱得上是最早的雜言詩。