當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求保爾?艾呂雅的《除了愛妳我沒有別的願望》的法文原版

求保爾?艾呂雅的《除了愛妳我沒有別的願望》的法文原版

法文原版:

Je n'ai envie que de t'aimer

Je n'ai envie que de t'aimer?

Un orage emplit la vallée?

Un poisson la rivière?

Je t'ai faite à la taille de ma solitude.?

Le monde entier pour se cacher?

Des jours des nuits pour se comprendre

Pour ne plus rien voir dans tes yeux?

Que ce que je pense de toi?

Et d'un monde à ton image?

Et des jours et des nuits réglés par tes paupières

中文:

《除了愛妳我沒有別的願望》

除了愛妳我沒有別的願望

壹場風暴占滿了河谷

壹條魚占滿了河

我把妳造得像我的孤獨壹樣大

整個世界好讓我們躲藏

日日夜夜好讓我們互相了解

為了在妳的眼睛裏不再看到別的

只看到我對妳的想象

只看到妳的形象中的世界

還有妳眼簾控制的日日夜夜?

英文:

I Only Wish To Love You

by Paul Eluard

I only wish to love you

A storm fills the valley

A fish the river

I have made you the size of my solitude

The whole world to hide in

Days and nights to understand

To see no more in your eyes

Than what I think of you

And a world in your image

And days and nights ruled by your eyelids.

詩人簡介:

保爾·艾呂雅(1895—1952),法國現當代著名詩人,原名歐仁·艾米爾·保爾·格蘭代爾。他出生於巴黎北部的聖·德尼,這是壹個逐步現代化的工業城市,其父為會計師,母親是個裁縫。父親後來又到巴黎經營地產生意。

1912年夏季,艾呂雅害重病,不得不中斷即將結束的學業。在達沃的療養院裏,他閱讀了大量的作品,井開始嘗試文學創作。也遇到了第壹任妻子加拉。壹次大戰中他作為護士被征召上前線。1917年他發表第壹部詩集《責任與焦慮》,同年結婚。

1924年,壹場婚姻危機使得艾呂雅獨自壹人遠走太平洋上的塔希提島,六個月後他返回法國,全身心投入超現實主義運動,寫出壹批重要作品:《痛苦之都》(1926)、《生活的底層或人類金字塔》(1926)、《愛情與詩歌》(1929)等。

1952年11月18日,壹場突發的心絞痛奪去了詩人的生命。艾呂雅的詩不僅在形式上刻意創新,而且還貼近現實,不懈而深入地探究愛情與人生的意義,正是這壹點,使他成為20世紀法國最優秀的詩人之壹。