1、宋·何夢桂《憶秦娥·傷離別》
傷離別。江南雁斷音書絕。音書絕。兩行珠淚,寸腸千結。?
傷心長記中秋節。今年還似前年月。前年月。那知今夜,月圓人缺。
譯文:為別離傷感,江南的大雁無法傳來妳的消息。音訊斷絕,我內心愁腸郁結,流下眼淚。想起之前中秋節的時候,月亮和今天的壹樣。那時候我們還未分別,可今天啊,月亮是圓滿的,我們是殘缺的。
2、清·納蘭性德《荷葉杯·知己壹人誰是》
知己壹人誰是?已矣。贏得誤他生。有情終古似無情,別語悔分明。
莫道芳時易度,朝暮。珍重好花天。為伊指點再來緣,疏雨洗遺鈿。
譯文:我的知己是誰?她人已離去;我們壹生相伴,此身足矣。生死臨別,言猶不悔,難怪古人說多情不似無情好,愛喜生憂,癡情如我。
別說歡樂的時光很多,其實人生如朝露,轉眼青絲成白發,韶華流年,今世不忘.看見她留下的釵鈿,淚水就像雨壹樣,假使有來生,希望她能借著前世遺物的指引,記起那些有我的時光。
3、宋·晏幾道《玉樓春·東風又作無情計》
東風又作無情計,艷粉嬌紅吹滿地。碧樓簾影不遮愁,還似去年今日意。
誰知錯管春殘事,到處登臨曾費淚。此時金盞直須深,看盡落花能幾醉!
譯文:東風又施行著無情的心計,嬌艷的紅花被它吹落了滿地。青樓上珠簾透入落花殘影遮不住零星愁,猶如去年今日又惹傷春意。
誰知誤管了暮春殘紅的情事,到處登山臨水竟耗費我多少春淚。金杯美酒,此刻只求痛深舉杯,直把落花看盡,人生在世,青春短暫,有多少歡樂,還能有幾次陶醉!
4、宋·歐陽修《減字木蘭花·傷懷離抱》
傷懷離抱,天若有情天亦老。此意如何?細似輕絲渺似波。
扁舟岸側,楓葉荻花秋索索。細想前歡,須著人間比夢間。
譯文:離人的懷抱甚是傷心,老天倘若有感情,也會因離別而衰老;它有時如輕絲般纖細卻纏綿悠遠,有時又如波濤般壹浪高過壹浪地湧上心頭。湖邊壹葉扁舟停靠在岸邊,楓葉、蘆花在秋風裏瑟瑟發抖,將前歡與現實形成對照,相聚時的歡樂是壹去不復返了,除非相逢於夢中。
5、清·納蘭性德《夢江南·昏鴉盡》
昏鴉盡,小立恨因誰?急雪乍翻香閣絮,輕風吹到膽瓶梅,心字已成灰。
譯文:昏鴉掠過天空,遠而飛去,自己卻滿懷著怨恨,臨風獨立。眼下是急雪翻飛,有如柳絮散落香閣。晚風輕輕地,吹拂著膽瓶中的寒梅。此時此刻,心字香燒成灰燼,自己的心也已冰冷。
擴展資料:
中國人向來以含蓄著稱,因而也留下了許多光輝奪目的詩句來抒發他們的傷感之情。於是有了“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”的感嘆,有了“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘”的傷感,有了“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”的無奈。