且向長安度壹春的意思是:只能暫且在長安度過壹個春天
《落第長安》唐-常建
家園好在尚留秦,恥作明時失路人。
恐逢故裏鶯花笑,且向長安度壹春。
譯文
家園依舊,而我還留在長安,恥於政治清明之時仍是仕途不得意之人回鄉擔心遭遇到營與花的嘲笑,只能暫且在長安度過壹個春天
賞析:
考場失意,千百年來就是讀書人心中永遠的傷痛,無數士人在仕進之旅中嘗盡辛酸。古往今來不知有多少文人墨客將這種情緒訴諸筆端。常建的《落第長安》和無名氏的《雜詩》就充分刻畫了金榜無名的失望和痛苦,無顏歸家的無奈與悲傷。
隋唐以後,科舉考試成了大多數封建士子的唯壹仕進之路。由於進士科的地位重要,中不中進士往往決定了壹個人的命運。詩人杜甫由於屢試不第,所以終生潦倒;章孝標落第後,有壹首歸燕詩:“日梁危巢泥已落,今年礙向社前飛。
連雲大廈無棲處,更望誰家門戶飛。”反映了落第舉子淒涼傍徨的心態。然而常建的這首詩不同,整人情緒是高亢的,表達了詩人發憤雪恥的決心,反映了開元盛世那
蓬勃向上的時代氣息家園好在尚留秦”的意思是:我的家園依舊還在長安附近的秦地。這突幾其來的起句,分明是在回答別人的疑問,人們都知道,進士科競爭十分激烈,絕大多數應試者要被淘汰,那些天南地北、遠離家鄉的落第者中,肯定有壹大部分舉子客居長安,以待明年再試的。
中間兩句寫落第後的心理活動。古人說“知恥近乎勇”。“恥”字表現了詩人承認失敗、不甘心失敗的巨大勇氣。第三句的“笑”有歧義,有人解為嘲笑,意謂"托言營花笑人”。但這樣的話,結句就純屬消極躲避了。其實鶯花笑是營啼花開的意思。初唐岑羲有“花笑鶯歌迎帝攀,雲披日霽俯皇川”的詩句。
鶯花是春日裏可供賞玩的代表景物,與結句“春”呼應。古人說:“壹年之計在於春”。詩人是說唯恐碰上故裏營花爛漫的春光,因為它容易觸起往日的遊興而蹉跎歲月,進而會造成再試不第的尷尬局面,故爾主動回遊。這是由“恥”轉生的危機感、恐懼心。