慈仁寺荷花池拼音版註音如下:
清代詩人何紹基
zuò kàn dào yǐng jìn tiān hé,fēng guò lán gān shuǐ bù bō。
坐看倒影浸天河,風過欄桿水不波。
kiǎng jiàn yè shēn rén sàn hòu,mǎn hú yíng huǒ bǐ xīng duō。
想見夜深人散後,滿湖螢火比星多。
慈仁寺荷花池註釋:
①倒影浸天河:這裏是天河的影子倒映在荷花池中的意思。天河:銀河。晴天夜晚,天空呈現出壹條明亮的光帶,看起來像壹條銀白色的河,是由許多恒星構成,通稱天河。
②水不波:水面上沒吹起波紋。
③想見:由推想而知道。這裏含有想象得到的意思。
④螢火:指螢火蟲的亮光。螢火蟲:昆蟲名,腹部末端有發光的器官,能發帶綠色的光。
詩歌賞析:
這是壹首描寫夏季夜晚慈仁寺荷花池上景色的詩。這首詩的主要特點是虛實兼寫,以動襯靜。前兩句寫眼前之景,後兩句寫想象之景。
實景寫靜,而想象中的虛景,卻以螢火蟲飛動,映入水中。以動寫靜,動與靜都給人以美的享受。這是歷代傳誦的名篇。