1、《閣夜》唐代:杜甫
原文:
歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。
野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。
譯文:冬天到了,白天的時間就越來越短;漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。天未明時,當地的駐軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯;倒映在三峽水中的星影搖曳不定。
戰亂的消息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野;漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。(像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土;我眼前的這點寂寥(指郊遊和親人間的慰藉)又算得了什麽呢。
2、《峴山懷古》唐代:陳子昂
原文:
秣馬臨荒甸,登高覽舊都。
猶悲墮淚碣,尚想臥龍圖。
城邑遙分楚,山川半入吳。
丘陵徒自出,賢聖幾雕枯!
野樹蒼煙斷,津樓晚氣孤。
誰知萬裏客,懷古正躊躕。
譯文:餵飽馬兒來到城郊野外,登上高處眺望古城襄陽。仍因墮淚碑而感到悲傷,又想起孔明的宏偉政綱。城邑從這裏遠分為楚國,山川壹半入吳到了江東。
丘陵在平原上陡然顯現,聖人賢人幾乎雕亡壹空。田野樹木斷於蒼茫煙霧,渡口亭樓在晚氣中孤聳。有誰知道我這萬裏行客,緬懷古昔正在猶疑仿徨。
3、《八哀詩·贈左仆射鄭國公嚴公武》唐代:杜甫
原文:
諸葛蜀人愛,文翁儒化成。
公來雪山重,公去雪山輕。
譯文:諸葛亮每個蜀人都愛戴,他是壹個文才兼備的人。他來雪山都增重了,他離去雪山變輕了。
4、《遣興五首》唐代:杜甫
原文:
嵇康不得死,孔明有知音。
又如壟底松,用舍在所尋。?
譯文:嵇康不得已而死,諸葛亮難覓知音。又好像山底的松樹,用舍在所尋。?
5、《武侯廟》唐代:杜甫
原文:
遺廟丹青落,空山草木長。
猶聞辭後主,不復臥南陽。
譯文:武侯廟的孔明先生的畫像早已遺落不知何處,整座山空寂只有草木徒長。站在這裏好似還能聽到諸葛亮作辭別後主的聲音,可他壯誌未酬,病死軍中,再也無法功成身退,回到故地南陽了啊。