1、《蜂》
唐代:羅隱
不論平地與山尖,無限風光盡被占。
采得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?
譯文:
不管是平地還是高山,無限風光都被蜜蜂采壹花釀蜜時獨占了。
它辛辛苦苦采集百花釀成的蜂蜜,究竟是為誰送去甘甜呢?
2、《蜜蜂》
宋代:李綱
秋風淅淅桂花香,花底山蜂采掇忙。
但得蜜成功用足,不辭辛苦與君嘗。
譯文:
秋分蕭索,桂花飄香,花下的蜜蜂忙著采蜜。
只要釀蜜成功,為了讓妳嘗到蜂蜜,不辭辛苦也甘心。
3、《詠蜂》
明代:王錦
紛紛穿飛萬花間,終生未得半日閑。
世人都誇蜜味好,釜底添薪有誰憐。
譯文:
紛紛穿插於萬花之間,壹生都沒能有壹刻停下來的時間。
世人都稱贊蜂蜜的味道好,我們不停索取卻還覺得理所當然,毫無憐憫同情之心。
4、《蜜蜂頌四首》其壹
宋代:饒節
不辭傾倒為君甜,只要教君脫舊粘。
眨上眉毛還蹉過,莫令唇齒帶廉纖。
譯文:
蜜蜂不辭辛苦為了妳能吃到蜂蜜,只想教妳擺脫舊日的羈絆。
它眨眨眼睛,動動眉毛,不負壹生,不要辜負了朋友細小的心血。
5、《蜂兒》
宋代:楊萬裏
蜂兒不食人間倉,玉露為酒花為糧。
作蜜不忙采蜜忙,蜜成又帶百花香。
譯文:
蜜蜂不吃人間的糧食,玉露做酒喝花為糧食。
釀蜜不忙采蜜時很忙碌,蜜做成了還帶著花地香味。
2.贊美養蜂人的詩句1、《蜂》 唐代:羅隱 不論平地與山尖,無限風光盡被占。
采得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜? 譯文: 不管是平地還是高山,無限風光都被蜜蜂采壹花釀蜜時獨占了。 它辛辛苦苦采集百花釀成的蜂蜜,究竟是為誰送去甘甜呢? 2、《蜜蜂》 宋代:李綱 秋風淅淅桂花香,花底山蜂采掇忙。
但得蜜成功用足,不辭辛苦與君嘗。 譯文: 秋分蕭索,桂花飄香,花下的蜜蜂忙著采蜜。
只要釀蜜成功,為了讓妳嘗到蜂蜜,不辭辛苦也甘心。 3、《詠蜂》 明代:王錦 紛紛穿飛萬花間,終生未得半日閑。
世人都誇蜜味好,釜底添薪有誰憐。 譯文: 紛紛穿插於萬花之間,壹生都沒能有壹刻停下來的時間。
世人都稱贊蜂蜜的味道好,我們不停索取卻還覺得理所當然,毫無憐憫同情之心。 4、《蜜蜂頌四首》其壹 宋代:饒節 不辭傾倒為君甜,只要教君脫舊粘。
眨上眉毛還蹉過,莫令唇齒帶廉纖。 譯文: 蜜蜂不辭辛苦為了妳能吃到蜂蜜,只想教妳擺脫舊日的羈絆。
它眨眨眼睛,動動眉毛,不負壹生,不要辜負了朋友細小的心血。 5、《蜂兒》宋代:楊萬裏 蜂兒不食人間倉,玉露為酒花為糧。
作蜜不忙采蜜忙,蜜成又帶百花香。 譯文: 蜜蜂不吃人間的糧食,玉露做酒喝花為糧食。
釀蜜不忙采蜜時很忙碌,蜜做成了還帶著花地香味。
3.有關贊美養蜂人的詩歌舒婷最後的挽歌
第三章
是誰舉起城市這盞霓虹酒
試圖與世紀末
紅腫的落日碰杯
造成劃時代的斷電
從容湊近夕照
用過時的比喻點燃
旱煙管的農夫
蹲在田壟想心事
老被蛙聲打斷
誰比黑暗更深
探手地龍的心臟
被擠壓得血管賁張
據說他所棲身的二十層樓
建在浮鯨背上
油菜花不知打樁機危險
壹味地天真浪漫
養蜂人傴著背
都市無情地頂出
最後壹塊蜜源
養蜂人
作者:牧春
妳的風景總是花色正艷
陽光點燃最初壹朵花瓣
妳就如約準時而來
染得壹襟花香擁有壹片花鮮
妳從春去花落的地方而來
在風箏漸遠的那個晴天之後
流浪的花就壹直觸目驚心地繁
為什麽總是異鄉才有花開滿天
為什麽總是異鄉才有蜂舞花間
年年歲歲塵起塵散
卻只能在異鄉的燕子聲聲裏回眸
尋壹尋故鄉的雲
而昨夜有風昨宵有雨
就把落英放飛回母親的夢鄉裏
鮮艷往事片片墜落覆蓋了深深足痕
只能把背影埋藏進最深的記憶
只能只能不停地遷徙
去守住下壹片初晴花季
妳的生命似乎永是花的熱烈
卻又總是憂郁如花紛紛飄落
妳向春來花開的地方走去
已經不會因為花落而傷感
也不會再因為花開而欣喜
在花開而至花落就去的匆匆裏
妳撫慰著花朵綻放時的那壹份寂寞
揀拾起花朵雕謝時的那壹份失落
既然改變不了花的命運
妳就在這風雨途中
在這花開花落之間
來釀造晶瑩甘甜的鮮活
來證明曾經親手放牧過的壹壹個春天
那壹壹個春天裏緊握過的絢爛
養蜂人
文/莫寄梅花
壹頂帶罩的草帽,
壹雙膠鞋,
還有長方形的木盒子,
是他全部家當。
爬山涉水,
穿行在風裏,
大江南北,
壹路嗅著花香。
用最古老的愛,
裝扮
最美的夢;
用最簡單的方式,
釀造
最甜的蜜!
4.有贊美養蜂人的詩歌嗎舒婷最後的挽歌 第三章 是誰舉起城市這盞霓虹酒 試圖與世紀末 紅腫的落日碰杯 造成劃時代的斷電 從容湊近夕照 用過時的比喻點燃 旱煙管的農夫 蹲在田壟想心事 老被蛙聲打斷 誰比黑暗更深 探手地龍的心臟 被擠壓得血管賁張 據說他所棲身的二十層樓 建在浮鯨背上 油菜花不知打樁機危險 壹味地天真浪漫 養蜂人傴著背 都市無情地頂出 最後壹塊蜜源 養蜂人 作者:牧 春 妳的風景 總是花色正艷 陽光點燃最初壹朵花瓣 妳就如約準時而來 染得壹襟花香 擁有壹片花鮮 妳從春去花落的地方而來 在風箏漸遠的那個晴天之後 流浪的花就壹直觸目驚心地繁 為什麽總是異鄉才有花開滿天 為什麽總是異鄉才有蜂舞花間 年年歲歲塵起塵散 卻只能在異鄉的燕子聲聲裏回眸 尋壹尋故鄉的雲 而昨夜有風昨宵有雨 就把落英放飛回母親的夢鄉裏 鮮艷往事片片墜落覆蓋了深深足痕 只能把背影埋藏進最深的記憶 只能只能不停地遷徙 去守住下壹片初晴花季 妳的生命似乎永是花的熱烈 卻又總是憂郁如花紛紛飄落 妳向春來花開的地方走去 已經不會因為花落而傷感 也不會再因為花開而欣喜 在花開而至花落就去的匆匆裏 妳撫慰著花朵綻放時的那壹份寂寞 揀拾起花朵雕謝時的那壹份失落 既然改變不了花的命運 妳就在這風雨途中 在這花開花落之間 來釀造晶瑩甘甜的鮮活 來證明曾經親手放牧過的壹壹個春天 那壹壹個春天裏緊握過的絢爛 養蜂人 文 /莫寄梅花 壹頂帶罩的草帽, 壹雙膠鞋, 還有長方形的木盒子, 是他全部家當。
爬山涉水, 穿行在風裏, 大江南北, 壹路嗅著花香。 用最古老的愛, 裝扮 最美的夢; 用最簡單的方式, 釀造 最甜的蜜。
5.壹文中描寫蜜鋒趕花和養蜂人趕花的句子有哪些養蜂人趕花的句子:“不,回到家鄉,讓辛苦壹年的蜜蜂養息養息.可蜂歇下,人不能做,人要做好出遠門的準備.到了臘月,我們又該起程,趕到大西南的巴山蜀水,已是春節的時候.陜北的麥苗還壓在冰雪底下,四川盆地的油菜花已經開了.等那裏的油菜花開過,八百裏秦川的油菜花又黃了.關中平原的油菜花壹落,我們就折回延安,不遲不早,正好趕上采槐花蜜.” “不,”養蜂工回答說,“我們也和蜂兒壹樣,壹年四季極少在窩裏停,天南海北,哪裏花開就往哪裏趕.再過些日子,這裏的-花落了,我們朝北邊走,走榆林地區綏米壹帶,趕上那裏的紫苜蓿花開.然後,轉回我們的家鄉,那裏的荊條花開得金光燦燦,采來的蜜也和金子壹般.到七八月,又跑到三邊壹帶,那邊粉紅的蕎麥花開得很盛,蜂兒痛痛快地采啊,直到涼秋——”蜜鋒趕花:養蜂工幹著手裏的活,低聲慢語地對我說:“這生靈和人壹樣,最有覺悟.壹趕上花時,就沒命地幹活.花開不斷,蜜也就采個不停,直到累死.最繁忙的采花季節,壹只工蜂頂多只能活五十來天.它那短短的壹生,喘口氣都舍不得,哪有功夫蜇人啊!”。
6.贊美“蜂蜜”的詩句有哪些蜂——羅隱不論平地與山尖,無限風光盡被占。
采得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?譯文無論是平地還是山尖,凡是鮮花盛開的地方,都被蜜蜂占領。它們采盡百花釀成蜜後,到頭來又是在為誰忙碌?為誰釀造醇香的蜂蜜呢? 這首通過對蜜蜂形象的描寫,歌頌了不辭辛苦為他人釀造幸福生活,並諷刺了那些不勞而獲的人。
賞析蜂與蝶在詩人詞客筆下,成為風韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦壹生,積累甚多而享受甚少。
詩人羅隱著眼於這壹點,寫出這樣壹則寄慨遙深的詩的“動物故事”。僅其命意就令人耳目壹新。
此詩藝術表現上值得註意的有三點:壹、欲奪故予,反跌有力。此詩寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂壹生經營,除“辛苦”而外並無所有。
然而前兩句卻用幾乎是矜誇的口吻,說無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領地。這裏作者運用極度的副詞、形容詞──“不論”、“無限”、“盡”等等,和無條件句式,極稱蜜蜂“占盡風光”,似與題旨矛盾。
其實這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢。俗話說:擡得高,跌得重。
所以末二句對前二句反跌壹筆,說蜂采花成蜜,不知究屬誰有,將“盡占”二字壹掃而空,表達效果就更強。如壹開始就正面落筆,必不如此有力。
二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩采用了夾敘夾議的手法,但議論並未明確發出,而運用反詰語氣道之。
前二句主敘,後二句主議。後二句中又是三句主敘,四句主議。
“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由於主敘主議不同,末二句有反復之意而無重復之感。
本來反詰句的意思只是:為誰甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“為誰辛苦”?“為誰甜”?亦反復而不重復。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。
而反復詠嘆,使人覺感慨無窮。詩人矜惜憐憫之意可掬。
三、寓意遙深,可以兩解。此詩抓住蜜蜂特點,不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動物故事”中若有所悟,覺得其中寄有人生感喟。
有人說此詩實乃嘆世人之勞心於利祿者;有人則認為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動者,而對那些不勞而獲的剝削者以無情諷刺。兩種解會似相齟齬,其實皆允。
因為“寓言”詩有兩種情況:壹種是作者為某種說教而設喻,寓意較淺顯而確定;另壹種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓,但“寓意”就不那麽淺顯和確定。如此詩,大抵作者從蜂的“故事”看到那時苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來,不直接說教或具體比附,創造的形象也就具有較大靈活性。
而現實生活中存在著不同意義的苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:壹種是所謂“終朝聚斂苦無多,及到多時眼閉了”(《紅樓夢》“好了歌”);壹種是“運鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍屬他人”。這就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。
但是,隨著時代的前進,勞動光榮成為普遍觀念,“蜂”越來越成為壹種美德的象征,人們在讀羅隱這詩的時候,自然更多地傾向於後壹種解會了。可見,“寓言”的寓意並非壹成不變,古老的“寓言”也會與日俱新。
這是壹首詠物詩,也是壹首寓理詩。詩人借引用蜜蜂辛勤勞動的高尚品格,也暗喻作者對不勞而獲的人的痛恨與不滿。
作者羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。
鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝壹名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總***考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。
黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。