“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”意思是:兩邊的鬢角多年來已像雪那樣白,壹顆心直到死也像丹砂壹樣紅。
出處:宋?陸遊《感事六言》
作者:(宋)陸遊
原文:老去轉無飽計,醉來暫豁憂端。雙鬢多年作雪,寸心至死如丹。
釋義:丹:丹砂,壹種可作紅色顏料的礦物。這兩句大意是:兩邊的鬢角多年來已像雪那樣白,壹顆心直到死也像丹砂壹樣紅。這是陸遊八十四歲時的作品。此時,老詩人雙鬢早已雪白,而耿耿丹心,老而彌堅。以“雪”喻白發,以“丹”喻赤心,十分貼切。而以“雙鬢‘多年’作雪”和“寸心‘至死’如丹”相對照,更突出了丹心之堅定不移。寫這首詩以後的第二年,作者就離開了人間,臨終還念念不忘收復中原,囑告兒孫“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”,其耿耿丹心,確實是至死不變。
作者簡介:陸遊(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。 陸遊生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位後,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職於南鄭幕府。次年,幕府解散,陸遊奉詔入蜀,與範成大相知。宋光宗繼位後,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故裏。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸遊入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成後,陸遊長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。