海上生明月,天涯***此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
“海上生明月,天涯***此時” ,蒼茫的海上升起壹輪明月,妳我雖然天涯相隔,卻***同欣賞著這輪明月。當時,詩人身在荊州,是不可能看到明月從海上升起的情景的,這是詩人看到明月之後的聯想。詩人把明月置於壹個遼闊的空間之中,既照應了題目中的“望月”,更表達出“千裏***嬋娟”之意。詩人在仰望這輪明月之時,想到遠在千裏之外的親友們也在欣賞明月,以“對面落筆”的手法表達出詩人與親友們雖相隔千裏,卻心意相通的深厚感情。
“情人怨遙夜,竟夕起相思” ,情感豐富的人怨恨這漫長的月夜,從床上起來,整夜對著月亮思念親友。在這壹聯中,詩人以“情人”指代自己,他本來就是壹個情感豐富、內心敏感的人,外物很容易觸動他的情感,眼前的這輪明月更是觸動了他的思念之情。於是,詩人思念遠方的親友,以至於徹夜難眠,竟至於怨恨起月夜漫長。詩人不再遮掩內心的情感,以“怨”“相思”等字眼直接抒發對遠方友人的思念之情。
“滅燭憐光滿,披衣覺露滋” ,熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,披上衣服,徘徊到室外,露水打濕了衣服。詩人失眠了,他熄滅室內的蠟燭,試圖讓自己進入夢鄉,然而卻發現這麽做是徒勞的。當蠟燭熄滅之後,皎潔的月光便灑滿了屋子。這月光是多麽可愛啊,於是,詩人放棄了嘗試入睡,披衣起來,踱步到室外,欣賞當空的明月,不知不覺間,露水竟打濕了衣服。這從側面暗示出詩人在室外待的時間久,表現了他心中濃濃的思念之情。
“不堪盈手贈,還寢夢佳期” ,沒有辦法捧起壹把銀色的月光贈給所思念的親友,只希望我們能在夢中相見。望著這滿院月光,詩人產生了壹個新奇且美好的想法,他想捧起壹把月光寄給遠方的親友,聊慰思念之情。可是,詩人明白,無論如何嘗試,月光都是“照之有余輝,攬之不盈掬”,是沒有辦法捧起月光的。於是,詩人只好退而求其次,把相見的希望寄托在夢境之中。詩歌至此戛然而止,但詩人的情思卻悠悠不盡。
月亮最能引動人們的思念之情,如“舉頭望明月,低頭思故鄉”“今夜鄜州月,閨中只獨看”“今夜月明人盡望,不知秋思落誰家”。在思念之余,令人慶幸的是,只有壹輪月亮,無論相隔多遠,所仰望的都是同壹輪明月,如“但願人長久,千裏***嬋娟”“隔千裏兮***明月”等,明月又成了相隔千裏的人們互通音訊的媒介了。雖然不能真的掬壹捧月光寄給遠方的人,但想想兩人***對壹輪明月,心意相通,也是壹件浪漫的事。