《詠雪》原文:
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《詠雪》譯文:
壹個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚集在壹起,跟子侄輩們談論詩文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”
他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。(那個女孩)道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
《世說新語》中的“詠雪”的“詠”是“用詩詞等來描述,抒發感情”的意思,在《世說新語》中,這裏是指兩個小孩用詩詞來描述雪。
拼 音 yǒng
部 首 口
筆 畫 8
釋義:
1.唱,聲調有抑揚地念:~贊。歌~。吟~。~唱。
2.用詩詞等來描述,抒發感情:~梅。~史。~懷。~嘆。~嘆調(富於抒情的獨唱曲)。
3.指詩詞:佳~。
〈動〉
(形聲。從口,永聲。又作“詠”。本義:曼聲長吟;歌唱)
同本義
詠,歌也。或從口。——《說文》。段註:“堯典曰:‘歌永言。’樂記曰:‘歌為之言也,長言之也。說之,故言之;言之不足,故長言之。’”
搏拊琴瑟以詠。——《虞書》。鄭註:“謂歌詩也。”
五曰夷則,所詠歌九則,平民無二也。——《國語·周語下》
人喜則斯陶,陶斯詠。——《禮記·檀弓》
詠而歸。——《論語·先進》
詠殷周之《詩》。——班固《東都賦》
又如:詠士(詩人);詠雪(詠絮。泛指有詩才的女子);詠哦(歌詠吟哦);詠吟(曼聲誦讀);詠言(吟詩)
用詩詞等形式來寫景抒情
若是而不從,動而不悛,則文詠物以行之,求賢良以翼之。——《國語·楚語上》
歌以詠誌。——《樂府詩集·曹操·步出夏門行》
又如:詠桑寓柳(喻表面上贊美此事物,實際是為寄托對他事物的情感);詠誌(以詩歌抒發心誌);詠風嘲月(詩人寫詩,常以風月為題材,故常泛稱寫詩為詠風嘲月)
歌頌
含淳詠德之聲盈耳。——漢· 王褒《四子講德論》
又如:詠頌(歌頌);詠仁(歌頌仁德);詠德(歌頌高尚的品德)
〈名〉
指詩歌等韻文作品
不有佳詠,何伸雅懷。——唐· 李白《春夜宴從弟桃花園序》